1016万例文収録!

「しげだい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しげだいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しげだいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5960



例文

重良(二代)例文帳に追加

Shigeyoshi (The second)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2)資源問題例文帳に追加

(2) Natural resource issues - 経済産業省

家重(九代)例文帳に追加

Ieshige, the ninth shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二代 水野重良例文帳に追加

The second, Shigeyoshi MIZUNO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

省資源問題例文帳に追加

Energy and resouce saving  - 経済産業省


例文

前田茂勝(まえだしげかつ))は、江戸時代前期の大名。例文帳に追加

Shigekatsu MAEDA is a daimyo (Japanese feudal lord) in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1 資源価格の高騰と資源問題例文帳に追加

1. Rising resource prices and resource problems - 経済産業省

古田重然(ふるたしげなり/しげてる)は、戦国時代(日本)の武将。例文帳に追加

Shigenari FURUTA was a Japanese warrior who lived during the Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平頼重(まつだいらよりしげ)は、江戸時代前期の大名。例文帳に追加

Yorishige MATSUDAIRA was a Japanese feudal lord in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

松平宗秀(1862年)例文帳に追加

Munehide MATSUDAIRA (1862)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

逸見重雄:京大生。例文帳に追加

Shigeo HENMI: A student of Kyoto Imperial University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダイヤモンド電子源例文帳に追加

DIAMOND ELECTRON SOURCE - 特許庁

エネルギー資源問題例文帳に追加

Energy resource issue - 経済産業省

始原代という地質時代例文帳に追加

a geological era named Archaeozoic era  - EDR日英対訳辞書

平重衡(たいらのしげひら)は、平安時代末期の武将。例文帳に追加

TAIRA no Shigehira was a warlord in the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲葉通重(いなばみちしげ)は、安土桃山時代の武将。例文帳に追加

Michishige INABA was a busho (Japanese military commander) in the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相馬重胤(そうましげたね)は、室町時代の人物。例文帳に追加

Shigetane SOMA was a man who lived during the Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平成重(なりしげ)〔従五位下、右近将監〕例文帳に追加

Narishige MATSUDAIRA [Jugoinoge Ukon no jo, Captain of the Imperial Guard of the Right, (Junior Fifth Rank, Lower Grade)]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第6世 巨勢是重(こせのこれしげ)・・・・・広貴の子。例文帳に追加

The sixth head of the family (school): KOSE no Koreshige, Hirotaka's son  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

板倉勝重(いたくらかつしげ)は、安土桃山時代から江戸時代の大名、京都所司代である。例文帳に追加

Katsushige ITAKURA was a daimyo (Japanese feudal lord) from the Azuchi-Momoyama period to the Edo period, and served as Kyoto Shoshidai (deputy of Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平重則(まつだいら しげのり)は、上総国百首藩主、下野国皆川藩の初代藩主。例文帳に追加

Shigenori MATSUDAIRA was the lord of the Hyakushu Domain in Kazusa Province and the first lord of the Minakawa Domain in Shimotsuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は松平重忠(長男)、松平重長(次男)、松平重則(三男)、松平重信(四男)、松平勝隆(五男)、娘(岩瀬氏与室)など。例文帳に追加

He had children such as Shigetada MATSUDAIRA (the first son), Shigenaga MATSUDAIRA (the second son), Shigenori MATSUDAIRA (the third son), Shigenobu MATSUDAIRA (the fourth son), Katsutaka MATSUDAIRA (the fifth son), and a daughter (wife of Ujimoro IWASE).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平康長-松平庸直=松平光重-松平光永-松平光熙例文帳に追加

Yasunaga MATSUDAIRA - Yasunao MATSUDAIRA = Mitsushige MATSUDAIRA - Mitsunaga MATSUDAIRA - Mitsuhiro MATSUDAIRA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荒木村重(あらきむらしげ)は、戦国時代(日本)から安土桃山時代の武将・大名。例文帳に追加

Murashige ARAKI (1535-1586) was a Japanese military commander and feudal lord during the Period of Warring States and the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源義重(みなもとのよししげ/新田義重にったよししげ)は、平安時代末期から鎌倉時代初期の河内源氏の武将。例文帳に追加

MINAMOTO no Yoshishige (also called Yoshishige NITTA) was a busho (Japanese military commander) of Kawachi-Genji (the Minamoto clan) in the end of Heian period through the beginning of Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北大門を出て櫛笥(くしげ)小路を進んだ右側に位置する。例文帳に追加

Located on the right hand side of Kushige Koji road as one proceeds out from Kitadaimon gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平重盛(たいらのしげもり)は、平安時代末期の武将、公卿。例文帳に追加

TAIRA no Shigemori was a military commander and a kugyo (the top court officials) at the end of the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小野木重勝(おのぎしげかつ)は、安土桃山時代の武将。例文帳に追加

Shigekatsu ONOGI was a busho (Japanese military commander) during the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原盛重(ふじわらのもりしげ、生没不詳)は平安時代の武士。例文帳に追加

FUJIWARA no Morishige (years of his birth and death not known) was a samurai (warrior) who lived in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鈴木忠重(すずきただしげ、天正2年(1574年)-明暦4年(1658年))は、松代藩家老。例文帳に追加

Tadashige SUZUKI (1574 - 1658) was a chief retainer of Matsushiro Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桑山重晴(くわやましげはる)は、安土桃山時代の武将。例文帳に追加

Shigeharu KUWAYAMA was a Japanese military commander who lived during the Azuchi-Momoyama period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山口重勝(やまぐちしげかつ)は、戦国時代_(日本)の武将。例文帳に追加

Shigekatsu YAMAGUCHI was a Japanese military commander in the Warring States period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐治重貞(さじしげさだ、承安(日本)4年(1174年)-?)は鎌倉時代の武士。例文帳に追加

Shigesada SAJI (1174-?) was a samurai who lived during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平重忠(まつだいしげただ、1570年(元亀元年)-1626年8月22日(寛永3年7月1日(旧暦))は、安土桃山時代、江戸時代の武将、大名。例文帳に追加

Shigetada MATSUDAIRA (1570 - August 22, 1626) was a busho (Japanese military commander) and daimyo (Japanese territorial lord) from the Azuchi-Momoyama period to the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

問題は、これが道徳的に怪しげな男だという点だ。例文帳に追加

The problem is this is a morally dubious man. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

小早川茂平(こばやかわしげひら)は鎌倉時代の武士。例文帳に追加

Shigehira KOBAYAKAWA was a samurai in the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第7世 巨勢信茂(こせののぶもち)・・・・・是重の子。例文帳に追加

The seventh head of the family (school): KOSE no Nobumochi, Koreshige's son  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第8世 巨勢宗茂(こせのむねもち)・・・・・信茂の子。例文帳に追加

The eighth head of the family (school): KOSE no Munemochi, Nobumochi's son  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ガス資源こそ地球上最大の資源。例文帳に追加

GAS RESOURCES WHICH ARE GREATEST RESOURCES ON EARTH - 特許庁

人と資源を最大限活用しろ。例文帳に追加

Make the best possible use of men and material. - Weblio Email例文集

いやに神経を刺激する音だ.例文帳に追加

The sound gets [jars] on my nerves.  - 研究社 新和英中辞典

日本の「時代物」は史劇である例文帳に追加

Our “jidaimono” are historical plays.  - 斎藤和英大辞典

あなたの資源を最大限に活用する例文帳に追加

optimize your resources  - 日本語WordNet

第三章 特定省資源業種例文帳に追加

Chapter 3 Designated Resources-Saving Industries  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五章 指定省資源化製品例文帳に追加

Chapter 5 Specified Resources-Saved Products  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八章 指定再資源化製品例文帳に追加

Chapter 8 Specified Resources-Recycled Products  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二章 再資源化等の実施例文帳に追加

Chapter 2 Implementation of Recycling, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四章 再資源化預託金等例文帳に追加

Chapter 4 Recycling Deposit, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二節 指定再資源化機関例文帳に追加

Section 2 Designated Recycling Organizations  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二章 水産資源の保護培養例文帳に追加

Chapter II Protection and Culture of Fishery Resources  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS