1016万例文収録!

「しもおくだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しもおくだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しもおくだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46097



例文

奥田重盛おくだまごだゆうしげもり例文帳に追加

Magodayu Shigemori OKUDA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おくびにも出しません例文帳に追加

No, not a syllable.  - 斎藤和英大辞典

前もって予約をしておくべきだった例文帳に追加

should have made reservations beforehand  - 日本語WordNet

前もってしておく相談例文帳に追加

a discussion that takes place beforehand  - EDR日英対訳辞書

例文

贈り物を贈るのを出し惜しむ例文帳に追加

stinting in bestowing gifts  - 日本語WordNet


例文

炭を小出しにして入れておく入れ物例文帳に追加

a container called charcoal scuttle  - EDR日英対訳辞書

証文の出し後れ例文帳に追加

It is too late to make an apology - JMdict

私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。例文帳に追加

I will catch up on my homework tonight. - Tatoeba例文

私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。例文帳に追加

I will catch up on my homework tonight.  - Tanaka Corpus

例文

私はもう少しで遅れそうだった。例文帳に追加

I was almost late. - Weblio Email例文集

例文

証文の出し後れの気味だ例文帳に追加

It was done with a bad grace.  - 斎藤和英大辞典

奥山の情景もかもし出す。例文帳に追加

It emphasizes the view of the mountain behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

題:お悔やみ申し上げます例文帳に追加

Subject: My Condolences - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

よい生徒はいつも机をきれいにしておくものだ。例文帳に追加

Good students always keep their desk clean. - Tatoeba例文

よい生徒はいつも机をきれいにしておくものだ。例文帳に追加

Good students always keep their desk clean.  - Tanaka Corpus

どうも記憶違いをしているようだ例文帳に追加

My memory must be playing tricks on me. - Eゲイト英和辞典

奥畑線:奥畑行、加茂支所行例文帳に追加

Okuhata Route: Bound for Okuhata, bound for Kamo Branch  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえそうでも、手持ち資金を持っておくことは重要だ。例文帳に追加

Even so, it is important to have the money on hand. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私はメールを送ったつもりだった。例文帳に追加

I thought that I sent an email. - Weblio Email例文集

サンプルも一緒に送ってください例文帳に追加

Please send a sample together with it.  - Weblio Email例文集

品物は貨物便で送ってください.例文帳に追加

Please send the goods by freight.  - 研究社 新英和中辞典

私は彼女を家まで送るつもりだ例文帳に追加

I'll take her home  - 日本語WordNet

屋内でだけ使用するはきもの例文帳に追加

slippers only worn inside  - EDR日英対訳辞書

良心はだれをも憶病にする例文帳に追加

Conscience makes (or does make) cowards of us all. - 英語ことわざ教訓辞典

『これは私に送ってきたものだ』例文帳に追加

'This one has been sent to me,'  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

気を失うのも遠くはないだろう。例文帳に追加

and would soon faint.  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

贈物にするのだからのしを付けておく例文帳に追加

Tie it with a ribbon, as I intend it for a present.  - 斎藤和英大辞典

もし私の記憶が正しいのなら……例文帳に追加

If my memory is right... - Weblio Email例文集

私の青年時代の友達も多く来ていただきました。例文帳に追加

Many friends of my youth also came. - Tatoeba例文

あの人を英語の先生にしておくのは惜しいものだ例文帳に追加

He deserves a better place than that of an English teacher.  - 斎藤和英大辞典

ただしまだ埋められている宝物があるかもしれないから、島の位置だけは隠しておくようにともね。例文帳に追加

keeping nothing back but the bearings of the island, and that only because there is still treasure not yet lifted,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

多くの人がその職に申し込んだ。例文帳に追加

Many people applied for the position. - Tatoeba例文

多くの人がその職に申し込んだ。例文帳に追加

Many people applied for the position.  - Tanaka Corpus

私は何事も不徹底にしておくことは嫌いだ.例文帳に追加

I hate leaving things half done.  - 研究社 新和英中辞典

私は何事も不徹底にしておくことは嫌いだ.例文帳に追加

I like to be thorough in everything I do.  - 研究社 新和英中辞典

若いときは種々の経験をしておくものだ例文帳に追加

A young man should go through various experience.  - 斎藤和英大辞典

だれに贈り物をしたのですか.例文帳に追加

Who(m) did you give the present to?  - 研究社 新英和中辞典

病気して学問が後れたのだ例文帳に追加

Illness kept him back in his studies.  - 斎藤和英大辞典

贈り物を箱詰めしてください例文帳に追加

box the gift, please  - 日本語WordNet

これは贈り物にしてください。例文帳に追加

I'm going to only be making a gift out of this one. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「贈物を一つねだりましょう。例文帳に追加

"I may ask you for one gift,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。例文帳に追加

She was very delighted with my gift. - Tatoeba例文

もっと早くホテルの予約をしておくんだった。例文帳に追加

I ought to have made a hotel reservation earlier. - Tatoeba例文

彼は悪党のようにお金を隠しておくつもりだった例文帳に追加

he roguishly intended to keep the money  - 日本語WordNet

もう送り状を送っていただけましたか?例文帳に追加

Did you already send the invoice? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。例文帳に追加

She was very delighted with my gift.  - Tanaka Corpus

もっと早くホテルの予約をしておくんだった。例文帳に追加

I ought to have made a hotel reservation earlier.  - Tanaka Corpus

もちろん、ログを保存しておくだけでは、片手落ちです。例文帳に追加

Of course, keeping logs alone is only half the battle.  - Gentoo Linux

どういうつもりでここを暗くしておくんだ?例文帳に追加

What do you mean by having the place in darkness?  - James Joyce『カウンターパーツ』

例文

「もし私が多くの王国を治める王だったとしてもね。」例文帳に追加

"if I were king of many kingdoms."  - Mary Lamb『お気に召すまま』

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS