意味 | 例文 (999件) |
しょそんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49942件
損傷する例文帳に追加
to suffer a loss - EDR日英対訳辞書
損害賠償例文帳に追加
compensation for damage - Eゲイト英和辞典
損害賠償例文帳に追加
compensatory damages - Eゲイト英和辞典
脳の損傷例文帳に追加
brain damage - Eゲイト英和辞典
損失補償例文帳に追加
Compensation for Loss - 日本法令外国語訳データベースシステム
そんなことは承知せん例文帳に追加
I will not hear of it. - 斎藤和英大辞典
そんなの楽勝さ。例文帳に追加
Doing that will be a piece of cake. - Tatoeba例文
触覚の感度の損傷例文帳に追加
impairment of tactile sensitivity - 日本語WordNet
そんなことは起きないでしょう。例文帳に追加
That sort of thing won't happen. - Tatoeba例文
そんな所に行ったってしょうがない。例文帳に追加
It isn't worthwhile going there. - Tatoeba例文
そんなこと、分かるわけないでしょう。例文帳に追加
How should I know? - Tatoeba例文
そんな所に行ったってしょうがない。例文帳に追加
It's not worthwhile going there. - Tatoeba例文
まあそんな話も後でしましょう。例文帳に追加
Let's talk about things like that later. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
そんなこと、分かるわけないでしょう。例文帳に追加
How should I know? - Tanaka Corpus
「そんなことがなんになるのでしょう!」例文帳に追加
"If you consider that a sufficient detail!" - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
「そんなものあるわけないでしょう!」例文帳に追加
`There's no such thing!' - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
損害賠償金.例文帳に追加
compensation for damages - 研究社 新英和中辞典
損害賠償例文帳に追加
compensation for damages―reparation for damages―restitution - 斎藤和英大辞典
遜色有り例文帳に追加
It is inferior to the other. - 斎藤和英大辞典
染色体欠損例文帳に追加
chromosomal defect - 日本語WordNet
損傷の印例文帳に追加
an indication of damage - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |