意味 | 例文 (22件) |
どれも開かないので、アリスはろうかのまん中をしょんぼり歩いて、いったいどうやってここから出ましょうか、と思案するのでした。例文帳に追加
she walked sadly down the middle, wondering how she was ever to get out again. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
ユーザへのコンテンツソースの履歴情報およびトランザクションボリューム情報の提供例文帳に追加
PROVISION OF HISTORY INFORMATION AND TRANSACTION INFORMATION OF CONTENT SOURCE TO USER - 特許庁
そして自分の賢さを自慢していたソロモンを軽蔑したような目でみたので、ソロモンは島の隅の方に飛んでいって、羽に頭をうずめてしょんぼり座りこんでしまいました。例文帳に追加
and they cast such black looks at Solomon, who was rather vain of his cleverness, that he flew away to the end of the island, and sat there very depressed with his head buried in his wings. - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
ユーザが提供するデータを含むプライマリ(またはプロダクション)ボリュームは、プールから選択されたボリュームにより容易にミラーされる。例文帳に追加
A primary (or production) volume containing user provided data can be easily mirrored by the volume selected from the pool. - 特許庁
各ボリュームの特性を記載したテーブルをシステム側で持ち、管理者は特性を意識しなくてもレプリケーションボリュームの候補の提示又は割当が行うことができる。例文帳に追加
The system side has a table recording the characteristic of each volume, and a manager can exhibit or assign a candidate of the replication volume even without being conscious of the characteristic. - 特許庁
ユーザ指定のプライマリ(またはプロダクション)ボリュームのミラーリングを行なうために、ミラーボリュームのプールが提供され、ミラーボリュームプールから1個ないしそれ以上のボリュームが選択されミラーリングされる。例文帳に追加
For mirroring of user-specified primary (or production) volumes, a pool of mirror volumes is provided, and one or more volumes are selected for mirroring from the mirror volume pool. - 特許庁
更新管理テーブル制御部42は、レプリケーションボリューム31に保存されている複製データのうち、キャッシュメモリ25に保存された更新管理テーブルが示す更新の差のみを更新する。例文帳に追加
An update management table control part 42 updates only the difference of updating indicated by the update management table stored in the cache memory 25 of the replicated data stored in a replication volume 31. - 特許庁
また、I/Oアクセス統合管理表133に基づき、マイグレーション方法を決定するマイグレーションボリューム判定手段122と、マイグレーション影響予測情報を取得するマイグレーション影響予測手段123と、RAID連携マイグレーション実行手段124を有する。例文帳に追加
In addition, the computer system has a migration volume judging means 122 for determining a migration method on the basis of the I/O access integrated management table 133, a migration influence predicting means 123 for acquiring migration influence prediction information, and a RAID cooperation migration executing means 124. - 特許庁
正当性格付け情報の例としては、例えば、コンテンツソースに関係する文書を文書プロバイダが発行している期間の長さに基づく、コンテンツソースの履歴格付けと、コンテンツソースに関係し、文書プロバイダが渡す電子文書の数に基づく、コンテンツソースのトランザクションボリューム格付けとが含まれる。例文帳に追加
As an example of adequacy ranking information, the adequacy ranking information includes history ranking of the content sources based upon the length of a period in which the document provider issues the documents related to the content sources, and transaction volume ranking of the content sources related to the content sources and based upon the number of electronic documents that the document provider hands over. - 特許庁
ここでは、従来とは異なる発想に立った、低コスト化技術、マーケティング、生産プロセス等を可能とするイノベーション(「ボリュームゾーン・イノベーション」)を生む企業努力を促進するとともに、そうした経営モデルに必要となりうるライセンス生産、投資、現地生産、利益還流等の推進に資する政策を紹介する。例文帳に追加
This section introduces policies contributing to the promotion of company efforts to generate innovation ("Volume Zone innovation") that would allow unconventional low-cost technologies, marketing, and production processes, as well as those contributing to licensing production, investment, local production and reflow of profits that would be necessary for such a business model. - 経済産業省
意味 | 例文 (22件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |