例文 (999件) |
すぎとうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2503件
また唐の領土が拡大しすぎた。例文帳に追加
Also, the Tang Dynasty expanded its territory too much. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
砂糖の取りすぎじゃないのか?例文帳に追加
Did she eat too much sugar? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
砂糖が利き過ぎでいる例文帳に追加
There is too much sugar in it - 斎藤和英大辞典
砂糖が利き過ぎでいる例文帳に追加
It is too sweet. - 斎藤和英大辞典
疑問符は句読点です。例文帳に追加
A question mark is a punctuation mark. - Tatoeba例文
上杉憲方の弟。例文帳に追加
Younger brother of Norikata UESUGI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上杉家二代当主。例文帳に追加
He was the second head of the Uesugi family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ケイン・コスギの弟。例文帳に追加
The younger brother of Kane KOSUGI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小売・サービス業等例文帳に追加
Retail & service industries, etc. - 経済産業省
強すぎ でも 話してくれてありがとう例文帳に追加
Too strong. but thank you for telling me all this. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
おめでとうございまーす! 甘すぎるな これ。例文帳に追加
Congratulations! this is too sweet. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
祈りながら時が過ぎるのを待とう。例文帳に追加
I am praying the time passes quickly. - Tatoeba例文
二本の杉とは関東管領の山内上杉氏と扇谷上杉氏。例文帳に追加
The two cedar trees signified Yamauchi-Uesugi and Ogigayatsu-Uesugi, government officials in Kanto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二橋上杉家(八条上杉家、扇谷上杉家の前身)当主。例文帳に追加
He was the head of the Futahashi/Nihashi (二橋)-Uesugi family (the origin of the Hachijo-Uesugi and Ogigayatsu-Uesugi families). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石川選手は東京の杉(すぎ)並(なみ)学院高校の2年生だ。例文帳に追加
Ishikawa is a second-year student at Suginami Gakuin High School in Tokyo. - 浜島書店 Catch a Wave
その上等な肉は焼きすぎて台無しだった。例文帳に追加
The high quality meat was overroasted and ruined. - Weblio英語基本例文集
株が下落しすぎたため、投資家は突っ込み警戒をした。例文帳に追加
Investors were cautious of selling the stock as its price fell excessively. - Weblio英語基本例文集
履修登録システムが複雑すぎます。例文帳に追加
The course registration system is too complicated. - 時事英語例文集
レバノンスギ 《ヒマラヤスギに似た中東産の針葉樹》.例文帳に追加
a cedar of Lebanon - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |