意味 | 例文 (999件) |
せんもんいいんかいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7339件
深い専門性例文帳に追加
deep specialization - Weblio Email例文集
専門介護人.例文帳に追加
a professional carer - 研究社 新英和中辞典
不可解な専門語例文帳に追加
impenetrable jargon - 日本語WordNet
ソロモン海戦例文帳に追加
Naval battle of Solomon Island - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
短い宣伝文句例文帳に追加
a catch phrase used in sales - EDR日英対訳辞書
五 証券専門会社例文帳に追加
(v) a Company Specialized in Securities Business; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 証券専門会社例文帳に追加
(ii) Companies Specialized in Securities Business; - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 信託専門会社例文帳に追加
(v) Companies Specialized in Trust Business; - 日本法令外国語訳データベースシステム
問題がまだ解決していません。メールで書く場合 例文帳に追加
The problem is not solved yet. - Weblio Email例文集
引っ越し会社[専門家].例文帳に追加
a removal firm [specialist] - 研究社 新英和中辞典
教会法の専門家例文帳に追加
a specialist in canon law - 日本語WordNet
専門家の仲介方法例文帳に追加
SPECIALIST INTERMEDIATING METHOD - 特許庁
投資専門家会合例文帳に追加
Investment Experts' Group - 経済産業省
三 証券仲介専門会社例文帳に追加
(iii) Companies Company Specialized in Securities Intermediary Services; - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 証券仲介専門会社例文帳に追加
(vi) a Company Specialized in Securities Intermediary Services; - 日本法令外国語訳データベースシステム
専門家紹介方法及び専門家紹介用サーバー例文帳に追加
PROFESSIONAL INTRODUCTION METHOD AND SERVER FOR PROFESSIONAL INTRODUCTION - 特許庁
(専門医に対して)一般開業医.例文帳に追加
a general practitioner - 研究社 新英和中辞典
第一節 介護支援専門員例文帳に追加
Section 1 Long-Term Care Support Specialists - 日本法令外国語訳データベースシステム
介護支援専門員証の提示例文帳に追加
Presentation of Long-Term Care Support Specialist Certification - 日本法令外国語訳データベースシステム
出産期医学が専門の産科医例文帳に追加
an obstetrician specializing in perinatology - 日本語WordNet
介護支援専門員の登録例文帳に追加
Registration of Long-Term Care Support Specialists - 日本法令外国語訳データベースシステム
介護支援専門員の義務例文帳に追加
Obligations of a Long-Term Care Support Specialist - 日本法令外国語訳データベースシステム
…専門の訓練を積んだ呼吸器科医例文帳に追加
a pulmonologist with specialized training in … - Weblio英語基本例文集
「質問はありますか」「いいえありません」例文帳に追加
“Do you have any questions?"“No, I have none." - Eゲイト英和辞典
専門家は言葉遣いが違う例文帳に追加
A professional man has a phraseology of his own. - 斎藤和英大辞典
でも世界の問題は理解しなくてはなりません。例文帳に追加
But the problems of the world had to be mastered. - H. G. Wells『タイムマシン』
彼はその根本的な問題を理解していないかもしれません。例文帳に追加
He might not understand that basic problem. - Weblio Email例文集
専門家紹介支援システム、専門家紹介支援装置および方法例文帳に追加
PROFESSIONAL INTRODUCTION SUPPORT SYSTEM, PROFESSIONAL INTRODUCTION SUPPORT DEVICE AND METHOD - 特許庁
歯を抜く専門の歯科医例文帳に追加
a dentist specializing in the extraction of teeth - 日本語WordNet
専門用語や用具の解説など。例文帳に追加
Terminology and equipments - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1944年工業専門学校開校。例文帳に追加
1944: The Doshisha Engineering College was established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1942年4月:東亜専門学校開校。例文帳に追加
Toa Vocational School opened in April 1942. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |