たいこんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49976件
窒化物半導体構造例文帳に追加
NITRIDE SEMICONDUCTOR STRUCTURE - 特許庁
対向型光無線装置例文帳に追加
COUNTER TYPE OPTICAL WIRELESS APPARATUS - 特許庁
パンザマスト解体工具例文帳に追加
PANZER MAST DISMANTLING TOOL - 特許庁
周面対向型モータ例文帳に追加
MOTOR WITH FACING CIRCUMFERENTIAL SURFACE - 特許庁
流体コントロールバルブ例文帳に追加
FLUID CONTROL VALVE - 特許庁
熱電対固定装置例文帳に追加
THERMOCOUPLE FIXING DEVICE - 特許庁
「邪馬台国」は「やまたいこく」と読まれるのが現在では一般的である。例文帳に追加
It is common nowadays that '邪馬台国' is read 'Yamataikoku' in Japanese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生体高分子分析方法および生体高分子認識基板例文帳に追加
BIOPOLYMER ANALYSIS METHOD AND BIOPOLYMER RECOGNITION BOARD - 特許庁
幇間は別名「太鼓持ち(たいこもち)」、「男芸者」などと言う。例文帳に追加
Hokan is also called 'taikomochi' (professional jester, professional entertainer, comedian, buffoon), or 'otoko geisha' (male geisha). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その件に関しては言いたいことがたくさんあった。例文帳に追加
I had a lot to say in relation to that affair. - Tatoeba例文
話したいことがたくさんあるんだよ。例文帳に追加
There are lots of things I want to talk about. - Tatoeba例文
彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。例文帳に追加
He says what he has to say unreservedly to his seniors. - Tanaka Corpus
その件に関しては言いたいことがたくさんあった。例文帳に追加
I had a lot to say in relation to that affair. - Tanaka Corpus
生体高分子分析装置及び生体高分子分析方法例文帳に追加
BIOPOLYMER ANALYZER AND BIOPOLYMER ANALYTICAL METHOD - 特許庁
固体高分子電解質および固体高分子電解質膜例文帳に追加
SOLID POLYMER ELECTROLYTE AND SOLID POLYMER ELECTROLYTE MEMBRANE - 特許庁
半導体光源装置及び半導体光源制御方法例文帳に追加
SEMICONDUCTOR LIGHT SOURCE APPARATUS AND SEMICONDUCTOR LIGHT SOURCE CONTROL METHOD - 特許庁
半導体光源装置及び半導体光源制御方法例文帳に追加
SEMICONDUCTOR LIGHT SOURCE DEVICE AND METHOD FOR CONTROLLING SEMICONDUCTOR LIGHT SOURCE - 特許庁
対向基板は、液晶を挟んで表示基板と対向する。例文帳に追加
The counter substrate faces the display substrate via liquid crystal. - 特許庁
でも、私は結婚の前に決めておきたいことや話合っておきたいことがあります。例文帳に追加
But, before I get married, there are things I want to decide on and talk about. - Weblio Email例文集
私は実はあなたに相談したいことがあるんだけど。例文帳に追加
Actually, there is something that I would like to consult with you. - Weblio Email例文集
私は私が伝えたいことを英語で表現できません。例文帳に追加
I cannot express the things that I want to convey in English. - Weblio Email例文集
ちょっと聞きたいことがあるんだが.—遠慮なく聞けよ.例文帳に追加
May I ask you something?—By all means! - 研究社 新和英中辞典
私はそれについて考えたいことがたくさんある。例文帳に追加
I have a lot to think about in relation to the affair. - Tatoeba例文
本名は藤原賢子(ふじわらのかたいこ/けんし)。例文帳に追加
Her real name was FUJIWARA no Kataiko (also known as Kenshi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祭神は大国主命と同一神とされる大国魂神。例文帳に追加
The enshrined deity is Okunitamanokami, which is identified with Okuninushinomikoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天慶9年(946年)村上天皇即位、太皇太后。例文帳に追加
In 946, she became the Grand Empress Dowager when Emperor Murakami ascended the throne. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
治暦4年(1068年)、後三条天皇即位で太皇太后。例文帳に追加
She became Grand Empress Dowager after Emperor Gosanjo succeeded to the throne in 1068. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長保2年(1000年)皇太后、長和元年(1012年)太皇太后。例文帳に追加
In 1000, she became Empress Dowager, and in 1012, Grand Empress Dowager. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |