例文 (999件) |
たかふじの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4702件
藤原北家藤原魚名。例文帳に追加
FUJIWARA no Uona line of the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家藤原魚名流。例文帳に追加
FUJIWARA no Uona line of the Northern House of the Fujiwara clan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家藤原魚名流。例文帳に追加
FUJIWARA no Uona-ryu of the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原隆信例文帳に追加
FUJIWARA no Takanobu "Shunga shokan (春画小巻)" (small books of shunga) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
細川幽斎(藤孝)例文帳に追加
Yusai (Fujitaka) HOSOKAWA - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家流。例文帳に追加
He is in the lineage of the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家流。例文帳に追加
He was in the line of the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原道隆、藤原道兼、藤原道長らの父。例文帳に追加
He was the father of FUJIWARA no Michitaka, FUJIWARA no Michikane, and FUJIWARA no Michinaga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原棟綱(藤原北家藤原長良流)例文帳に追加
FUJIWARA no Munetsuna (FUJIWARA no Nagara line of the Northern House of the Fujiwara clan) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家の藤原忠平(ふじわらのただひら)の次男。例文帳に追加
He was the second son of FUJIWARA no Tadahira of the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原尊子(ふじわらのたかこ、長保5年(1003年)?-応徳4年7月7日_(旧暦)(1087年8月7日)?)は、藤原道長の五女。例文帳に追加
FUJIWARA no Takako (1003? - August 13, 1087?) was the fifth daughter of FUJIWARA no Michinaga. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原道長の覚えもめでたかった。例文帳に追加
FUJIWARA no Michinaga also appreciated him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家高倉流。例文帳に追加
His family originated from the Takakura line of the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家高倉流(2家)例文帳に追加
The Takakura line of the House of Fujiwara North (two families) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家高倉流。例文帳に追加
They were related to the Takakura line of the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寂蓮、藤原隆信、藤原家隆_(従二位)(御子左家)例文帳に追加
Jakuren, FUJIWARA no Takanobu and FUJIWARA no Ietaka (Junii [Junior Second Rank]) (the Mikohidari family) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家の藤原高房の次男。例文帳に追加
He was the second son of FUJIWARA no Takafusa who was from the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家藤原道隆流。例文帳に追加
She was in the Michitaka FUJIWARA line of the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同母兄に藤原為隆、藤原顕隆がある。例文帳に追加
His half-brothers on the mother's side were FUJIWARA no Tametaka and FUJIWARA no Akitaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家(ふじわらほっけ)とは、右大臣藤原不比等の次男藤原房前を祖とする家系。例文帳に追加
The Northern House of the Fujiwara clan was a family line whose originator was FUJIWARA no Fusasaki, the second son of FUJIWARA no Fuhito, the minister of the right. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家の流れを汲む藤原高藤は、鷹狩が趣味であった。例文帳に追加
FUJIWARA no Takafuji was a descendant of the Northern House of the Fujiwara clan and interested in falconry. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子息に藤原宗隆、藤原長兼、藤原兼高などがある。例文帳に追加
His sons included FUJIWARA no Munetaka, FUJIWARA no Nagakane, and FUJIWARA no Kanetaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家藤原良門藤原為房の次男。例文帳に追加
He was the second son of FUJIWARA no Yoshikado/FUJIWARA no Tamefusa, who was from the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家藤原秀郷流(藤原忠清の子)例文帳に追加
The other belonged to the FUJIWARA no Hidesato's Line of the Northern House of the Fujiwara clan (the son of FUJIWARA no Tadakiyo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |