1016万例文収録!

「たにくろ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たにくろに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たにくろの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49963



例文

肉体労働例文帳に追加

servile work  - 日本語WordNet

肉体労働例文帳に追加

hard work  - EDR日英対訳辞書

肉体労働例文帳に追加

physical labor - Eゲイト英和辞典

いろいろな肉を食べる.例文帳に追加

eat a variety of meat(s)  - 研究社 新英和中辞典

例文

泥が靴にくっついた.例文帳に追加

Mud has stuck to my shoes.  - 研究社 新英和中辞典


例文

皮肉めいたところ.例文帳に追加

a tinge of irony  - 研究社 新英和中辞典

わいろに屈した政治家例文帳に追加

a sold-out politician  - 日本語WordNet

肉体労働者例文帳に追加

manual laborer  - 日本語WordNet

ロブスターの肉例文帳に追加

flesh of a lobster  - 日本語WordNet

例文

クッキーはぼろぼろに崩れた例文帳に追加

The cookies crumbled  - 日本語WordNet

例文

どろどろした果肉状の柔らかさ例文帳に追加

a mushy pulpy softness  - 日本語WordNet

私は討論に加わった例文帳に追加

I joined the discussion. - Eゲイト英和辞典

彼は10000円も私にくれました。例文帳に追加

He gave me no less than 10000 yen. - Tatoeba例文

彼は10000円も私にくれました。例文帳に追加

He gave me no less than 10000 yen.  - Tanaka Corpus

黒に黒をたしても白にはならぬ。例文帳に追加

Two blacks do not make a white. - Tatoeba例文

黒に黒をたしても白にはならぬ。例文帳に追加

Two blacks do not make a white.  - Tanaka Corpus

自動車があとにくっつくようにしてのろのろと動いた.例文帳に追加

Cars crawled along bumper to bumper.  - 研究社 新和英中辞典

たちどころに、くつろいだ気分になります。例文帳に追加

You'll feel at home in no time. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼はとっつきにくい老人だった。例文帳に追加

He was a disagreeable old man. - Tatoeba例文

腿肉から切り取られたロースト肉例文帳に追加

roast cut from the round  - 日本語WordNet

彼はとっつきにくい老人だった。例文帳に追加

He was a disagreeable old man.  - Tanaka Corpus

老婆は悲しげにくりかえしました。例文帳に追加

mournfully repeated the old woman.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

——では、この物質は暖炉にくべられた。例文帳に追加

--this substance was placed in the fire.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

あのころ私達は憎み合っていた。例文帳に追加

There was hatred between us then.  - Tanaka Corpus

国中いたる所に.例文帳に追加

all over the country  - 研究社 新英和中辞典

沖に黒船が現れた例文帳に追加

A foreign ship appeared in the offing.  - 斎藤和英大辞典

缶詰にしたマグロの肉例文帳に追加

canned tuna meat  - EDR日英対訳辞書

黒に黒を足しても白にはならぬ例文帳に追加

Two blacks do not make a white. - 英語ことわざ教訓辞典

私はまたここに来るだろう。例文帳に追加

I'll probably come here again.  - Weblio Email例文集

タクシーを拾うのに苦労したよ.例文帳に追加

I had trouble getting a taxi.  - 研究社 新和英中辞典

タクシーを拾うのに苦労した。例文帳に追加

I had trouble getting a taxi. - Tatoeba例文

筋肉がこって固くなったところ例文帳に追加

stiffened muscles  - EDR日英対訳辞書

肉ではなくてむしろ魚が食べたい例文帳に追加

I'd rather have fish instead of meat. - Eゲイト英和辞典

タクシーを拾うのに苦労した。例文帳に追加

I had trouble getting a taxi.  - Tanaka Corpus

泥が私の靴にくっつく。例文帳に追加

Mud clings to my shoes. - Tatoeba例文

ロシア語は大層学びにくい。例文帳に追加

Russian is very difficult to learn. - Tatoeba例文

その城の鍵を私にくれ!例文帳に追加

Give me the key to this castle! - Tatoeba例文

泥が私の靴にくっつく。例文帳に追加

Mud clings to my shoes.  - Tanaka Corpus

ロシア語は大層学びにくい。例文帳に追加

Russian is very difficult to learn.  - Tanaka Corpus

ウロコが硬くて血が出にくいもん。例文帳に追加

`I'm too stiff.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。例文帳に追加

Without your advice, I would have been at a loss. - Tatoeba例文

叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。例文帳に追加

My aunt was coming to see us the next day. - Tatoeba例文

叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。例文帳に追加

My aunt was coming to see us the next day.  - Tanaka Corpus

あなたの忠告がなければ、私は途方にくれたことだろう。例文帳に追加

Without your advice, I would have been at a loss.  - Tanaka Corpus

手仕事, 肉体労働.例文帳に追加

manual labor  - 研究社 新英和中辞典

精神[肉体]労働.例文帳に追加

mental [physical] labor  - 研究社 新英和中辞典

肉体は滅んでいく。例文帳に追加

The flesh is mortal. - Tatoeba例文

近頃牛肉は高い。例文帳に追加

Beef is expensive nowadays. - Tatoeba例文

石炭のように黒い例文帳に追加

as black as coal  - 日本語WordNet

例文

肉体を使う労働例文帳に追加

physical labor  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS