1016万例文収録!

「だくだく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だくだくの意味・解説 > だくだくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だくだくを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

汗がだくだく出た.例文帳に追加

Sweat poured off him.  - 研究社 新和英中辞典

唯々諾々例文帳に追加

He is too compliant.  - 斎藤和英大辞典

だくだくと動悸がして落ち着かぬさま例文帳に追加

throbbing with restlessness  - EDR日英対訳辞書

ときに「つゆだくだくだくだくだく」のように、「だく」を多くしてつゆをとても多くしてもらう人もまれにいる。例文帳に追加

Some may request their bowls with further more sauce by using a word having repeated "daku," for example, "tsuyudakudakudakudakudaku," albeit not often.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

汗がダクダク流れる例文帳に追加

to sweat profusely  - 斎藤和英大辞典


例文

だくだくと止めど無く汗や血などが流れ出るさま例文帳に追加

of sweat or blood, flowing profusely  - EDR日英対訳辞書

傷から血がダクダク流れる例文帳に追加

A wound bleeds copiously.  - 斎藤和英大辞典

また、つゆだくだくというさらに多めにつゆを盛り付けた状態をさす言葉もある。例文帳に追加

Furthermore there is a word, tsuyudakudaku, that refers to the bowl with much more sauce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貴様は何を言われても唯々諾々でいかん例文帳に追加

You are a mush of compliance.  - 斎藤和英大辞典

例文

ブッシュ大統領,正式に指名を受(じゅ)諾(だく)例文帳に追加

President Bush Formally Accepts Nomination  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

米国のジョージ・W・ブッシュ大統領は,党の大統領候補指名を正式に受(じゅ)諾(だく)した。例文帳に追加

George W. Bush, the president of the United States, has formally accepted his party's presidential nomination.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼は7月14日に県議会議長に辞職願を提出し,18日に県議会が辞任を受(じゅ)諾(だく)した。例文帳に追加

He submitted his letter of resignation to the prefectural assembly chairman on July 14, and the prefectural assembly accepted the resignation on July 18.  - 浜島書店 Catch a Wave

惣村は、原則としては荘園・公領領主や地頭・守護などによって支配される建前であったが、これら支配者の規制を唯々諾々として受け入れていた訳ではない。例文帳に追加

Although soson was technically governed by the lord of a manor and Imperial estate or shugo and jito (military governor and estate steward), the people of soson had not necessarily accepted the control of these rulers obediently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、それ以外の将軍は幕閣に政治を任せるか、前将軍(または将軍の父)である大御所に唯々諾々と従う存在であったかのように思われがちである。例文帳に追加

The other shogun are often considered to have left political matters to Bakufu cabinet officials, or to have merely followed the orders made by the former shogun (or his father).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このように、商人は「お上」の命に唯々諾々と従う存在であるのだから、政治的基盤が未だ脆弱で「お上」としての権威を十分に持っているとは言えない明治政府が慌てて貨幣改革を行うことによって、万が一命令が行き渡らずに「お上」(=明治政府)に対する「万民の信」の無さと無力ぶりを内外に示すことになっては政権の崩壊につながると考え、通貨改革を不要不急のことと捉えていた。例文帳に追加

Like it says above, merchants were people who obediently followed the Okami (political authorities)'s orders, so OKUBO thought that if the Meiji Government, which was still feeble and did not have enough authority as the 'Okami' (political authorities) reformed the currency in a flurry, by doing so if in the worst case scenario, the orders did not get across, this would reveal the lack of 'people's trust' in the 'Okami' (political authorities) (Meiji Government) and their powerlessness to their own country and foreign countries, which would lead to the collapse of the government, therefore he considered the monetary reform was nonessential and nonurgent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS