1016万例文収録!

「だんくん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だんくんに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だんくんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

くだらん.例文帳に追加

Nonsense!  - 研究社 新和英中辞典

くだらん.例文帳に追加

Piffle!  - 研究社 新和英中辞典

くだらん.例文帳に追加

Rot!  - 研究社 新和英中辞典

「聞くんだ。例文帳に追加

"Listen.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

満腹だ.例文帳に追加

I'm full.  - 研究社 新英和中辞典


例文

弾薬例文帳に追加

AMMUNITION - 特許庁

だんだん暗くなる気持ち例文帳に追加

the darkening mood  - 日本語WordNet

だんだん暗くなっていた。例文帳に追加

It was getting dark.  - Tanaka Corpus

みんな僕が選んだんだ。例文帳に追加

Many are chosen,  - Edgar Allan Poe『約束』

例文

進んだ国民例文帳に追加

an advanced people  - 斎藤和英大辞典

例文

だんだん慣れていく例文帳に追加

getting used to it day by day - Weblio Email例文集

音がだんだん遠くなる例文帳に追加

The sound becomes fainter and fainter.  - 斎藤和英大辞典

先がだんだん細くなる例文帳に追加

to taper offtaper to a point  - 斎藤和英大辞典

船がだんだん遠くなる例文帳に追加

A ship recedes from the view.  - 斎藤和英大辞典

だんだん悪くなる例文帳に追加

He grows worse and worse.  - 斎藤和英大辞典

日はだんだん長くなる。例文帳に追加

Days are getting longer. - Tatoeba例文

だんだんに悟りを開く例文帳に追加

to become gradually spiritually enlightened  - EDR日英対訳辞書

くすんだ青例文帳に追加

dull blue  - Weblio Email例文集

それはくだらん.例文帳に追加

That's balderdash.  - 研究社 新英和中辞典

くぼんだ目.例文帳に追加

hollow eyes  - 研究社 新英和中辞典

くすんだ色.例文帳に追加

a sad color  - 研究社 新英和中辞典

くすんだ赤例文帳に追加

a dark red - 斎藤和英大辞典

くすんだ赤例文帳に追加

a dull red - 斎藤和英大辞典

くすんだ垂木例文帳に追加

smoky rafters  - 日本語WordNet

くすんだ色例文帳に追加

neutral tints  - EDR日英対訳辞書

「さあ行くんだ。」例文帳に追加

"Go!"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ぼくは叫んだ。例文帳に追加

I exclaimed.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

「なぜ泣くんだ。」例文帳に追加

"Why do you weep,"  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

『行くんだ、こら!例文帳に追加

'Go on, sir!  - James Joyce『死者たち』

「でもだんだん狭くなるんだ、例文帳に追加

"but it is growing smaller.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

痛みはだんだん無くなっていくだろう。例文帳に追加

The pain will wear off. - Tatoeba例文

痛みはだんだん無くなっていくだろう。例文帳に追加

The pain will wear off.  - Tanaka Corpus

入り組んだ問題だ例文帳に追加

It is an intricate problem.  - 斎藤和英大辞典

空談, むだ話.例文帳に追加

futile talk  - 研究社 新英和中辞典

たくさん叫んだ例文帳に追加

Screamed a lot  - Weblio Email例文集

くすんだピンク例文帳に追加

a dusty pink color  - 日本語WordNet

確認ください例文帳に追加

Please check  - Weblio Email例文集

「何だこのくだらんものは?」例文帳に追加

"What is this rubbish?"  - James Joyce『遭遇』

客がだんだん帰る例文帳に追加

One guests after another departs  - 斎藤和英大辞典

客がだんだん帰る例文帳に追加

Guest after guest departs.  - 斎藤和英大辞典

風力がだんだん募る例文帳に追加

The storm gathers.  - 斎藤和英大辞典

靴の底がだんだん減る例文帳に追加

The soles wear away.  - 斎藤和英大辞典

地がだんだん窪む例文帳に追加

The ground sinks―subsides.  - 斎藤和英大辞典

物事がだんだん崩れる例文帳に追加

to collapse gradually  - EDR日英対訳辞書

Xがだんぜん得だ例文帳に追加

X is a much better deal.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

うまく仕組んだ詐欺だ例文帳に追加

It is a well contrived fraud.  - 斎藤和英大辞典

頸をくくって死んだ例文帳に追加

He hanged himself.  - 斎藤和英大辞典

長くくすんだ髪例文帳に追加

lank mousy hair  - 日本語WordNet

澄んだ空気例文帳に追加

clear air  - Weblio Email例文集

例文

澄んだ空気例文帳に追加

crisp air  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS