意味 | 例文 (999件) |
ついごの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49954件
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。例文帳に追加
If you want to discuss the situation, please let us know. - Tatoeba例文
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。例文帳に追加
If you want to discuss the situation, please let us know. - Tanaka Corpus
ご意見やご指摘をお寄せになりたい方は、 このドキュメントについて...例文帳に追加
Release 2.4, documentation updated on 30 November 2004. - Python
ついで、この特徴単語を第2言語の特徴単語に翻訳する(S05)。例文帳に追加
Then, the feature word is translated into the feature word of a second language (S05). - 特許庁
附則(昭和四五年五月一六日法律第五九号)例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 59 of May 16, 1970) - 日本法令外国語訳データベースシステム
附則(昭和五〇年七月一五日法律第六五号) 抄例文帳に追加
Supplementary Provisions (Act No. 65 of July 15, 1975) (Extract) - 経済産業省
陰陽五行説(いんようごぎょうせつ)、陰陽五行論(いんようごぎょうろん)ともいう。例文帳に追加
It is also known as Inyo Gogyo Setsu (The Theory of Five Elements in Yin-Yang) or Inyo Gogyo Ron. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
事実関係について確認中の状況でございます。例文帳に追加
We are currently confirming the fact situation. - Weblioビジネス英語例文
詳細については、私の方からご説明させて頂きます。例文帳に追加
I will give an explanation of the details. - Weblioビジネス英語例文
休暇の過ごし方についてどんな案があるの?例文帳に追加
What idea do you have for your vacation? - Weblio Email例文集
あなたの休日の過ごし方について教えてください。例文帳に追加
Please tell me about how you spend your days off. - Weblio Email例文集
見積り提出日についてはまた改めてご連絡します。例文帳に追加
I will contact you again about the submission date for the estimate. - Weblio Email例文集
このことについては、追ってご連絡します。例文帳に追加
I will get in touch with you again about this matter. - Weblio Email例文集
その理由について私よりご説明いたします。例文帳に追加
I will explain about that reason. - Weblio Email例文集
それについてどのように対応すればよいかご指示ください。例文帳に追加
Please instruct me on how I should deal with that. - Weblio Email例文集
これらについてご報告をお願いします。例文帳に追加
I would like to request a report about this. - Weblio Email例文集
彼らはごみの分別方法について勉強しました。例文帳に追加
They studied about garbage separation methods. - Weblio Email例文集
それについてもしご存知でしたら教えてください。例文帳に追加
Please tell me more if you know about it. - Weblio Email例文集
私はあなたのご意見について理解しました。例文帳に追加
I understood your opinion. - Weblio Email例文集
それについて今一度、貴社でもご確認をお願い致します。例文帳に追加
Please confirm that once more with your company too. - Weblio Email例文集
その件についてのご対応お願いできますでしょうか。例文帳に追加
May I ask you to take care of that matter? - Weblio Email例文集
私はこの件についてご連絡をお待ちしています。例文帳に追加
I am looking forward to the reply in regards to this matter. - Weblio Email例文集
それについて、どうかご理解をお願いいたします。例文帳に追加
I would appreciate your understanding on this matter. - Weblio Email例文集
それについてのあなたのご見解をお聞かせ下さい。例文帳に追加
Please let me hear your point of view about that. - Weblio Email例文集
その件について本日中にご回答願います。例文帳に追加
Please answer in regards to that matter by the end of the day today. - Weblio Email例文集
それについてのあなたのご意見をお聞かせ下さい。例文帳に追加
Please tell me about your opinion in regards to that. - Weblio Email例文集
この件について、ご検討のほど宜しくお願いします。例文帳に追加
Please review this matter. - Weblio Email例文集
それについては決まり次第、ご連絡致します。例文帳に追加
I will contact you about that when it's been decided. - Weblio Email例文集
それについて他にご質問はありませんか。例文帳に追加
Are there any other questions about that? - Weblio Email例文集
私はその中の商品の名前についてご説明します。例文帳に追加
I will explain about the names of those products there. - Weblio Email例文集
あなたはその話についてどこまでご存知ですか?例文帳に追加
How much do you know about that story? - Weblio Email例文集
あなたはその話についてどのくらいご存知ですか?例文帳に追加
How much do you know about that story? - Weblio Email例文集
あなたはこの書類について何かご存知ですか?例文帳に追加
Do you know anything about this document? - Weblio Email例文集
それについてご検討いただけますと幸いです。例文帳に追加
I'd appreciate if you would examine that. - Weblio Email例文集
それについて、私はあなたのご意見いただけると嬉しい。例文帳に追加
I'd appreciate your opinion about that. - Weblio Email例文集
それについて、私はあなたのご意見を頂けるとありがたい。例文帳に追加
I'd appreciate your opinion about that. - Weblio Email例文集
それについてあなたのご意見をください。例文帳に追加
Please tell me your opinion in regards to that. - Weblio Email例文集
それについてご検討をお願い致します。例文帳に追加
Please consider the matter. - Weblio Email例文集
それについてご検討をお願い致します。例文帳に追加
Please consider that. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |