例文 (999件) |
つちいだの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49974件
第一印象は大切だ。例文帳に追加
First impressions matter. - Tatoeba例文
第一印象は大切だ。例文帳に追加
First impressions are important. - Tatoeba例文
何てけつの穴の小さいやつだ.例文帳に追加
How chickenhearted you are! - 研究社 新和英中辞典
だからちいさなことでもコツコツとはじめてください。例文帳に追加
Therefore, please start working hard even for the small things. - Weblio Email例文集
あれは悪辣手段を用いる人だ例文帳に追加
He is an unscrupulous man. - 斎藤和英大辞典
けつめどの小さい男だ例文帳に追加
He is a narrow-minded man. - 斎藤和英大辞典
小さな町の生活は退屈だ。例文帳に追加
Life in a small town is boring. - Tatoeba例文
ここには数日いるつもりだよ。例文帳に追加
I'm going to be here for several days. - Tatoeba例文
つや出し材およびつや出し材を用いたつや出し方法例文帳に追加
POLISHING AGENT, AND POLISHING METHOD USING POLISHING AGENT - 特許庁
君たちいつ準備は完了するつもりだい。例文帳に追加
When will you complete the preparations? - Tatoeba例文
君たちいつ準備は完了するつもりだい。例文帳に追加
When will you complete the preparations? - Tanaka Corpus
両油圧シリンダ111,121は、第1および第2配管118,119により接続されている。例文帳に追加
Both hydraulic cylinders 111, 121 are connected to each other by first and second piping 118, 119. - 特許庁
高圧手段を用いる例文帳に追加
to carry matters with a high hand - 斎藤和英大辞典
物干し棒11は、第1の筒111と、第2の筒112と、付勢機構113とを有する。例文帳に追加
The laundry rod 11 has a first cylinder 111, a second cylinder 112, and an energizing mechanism 113. - 特許庁
彼は好人物だが気が小さい.例文帳に追加
He is a kind‐hearted but timid person. - 研究社 新和英中辞典
おまえはケツの穴の小さい男だな。例文帳に追加
You're one narrow minded individual. - Tatoeba例文
女子だけの私立の小さな学校例文帳に追加
a small private school for girls - EDR日英対訳辞書
違いだなの下についている小さな袋戸だな例文帳に追加
a small bookshelf attached underneath larger staggered shelves - EDR日英対訳辞書
はんだ粉末及び該粉末を用いたはんだペースト例文帳に追加
SOLDER POWDER AND SOLDER PASTE USING THE SAME - 特許庁
第1インダクタ124はスイッチ111の第1端子112を入力電圧V_INに結合する。例文帳に追加
A first inductor 124 couples the first terminal 112 of the switch 111 with the input voltage V_IN. - 特許庁
彼の地位はいつ免職になるかも知れぬ危ない地位だ例文帳に追加
He holds a precarious position. - 斎藤和英大辞典
爆発物質を詰めた小さい管例文帳に追加
a small tube filled with detonating substances - 日本語WordNet
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。例文帳に追加
He lost his position only because he refused to tell a lie. - Tatoeba例文
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。例文帳に追加
He lost his position only because he refused to tell a lie. - Tanaka Corpus
鉛フリーはんだ、並びにこれを用いたはんだ接合部とはんだ接合法例文帳に追加
LEAD-FREE SOLDER, SOLDER JUNCTION AND IT'S JOINTING METHOD USING THE SAME - 特許庁
脱硫剤、それを用いた脱硫装置、脱硫方法例文帳に追加
DESULFURIZATION AGENT, AND DESULFURIZATION DEVICE DESULFURIZATION METHOD USING THE SAME - 特許庁
断熱紙およびその断熱紙を用いた断熱容器例文帳に追加
HEAT-INSULATING PAPER AND HEAT-INSULATING CONTAINER USING THE HEAT-INSULATING PAPER - 特許庁
断熱材及びその断熱材を用いた断熱構造体例文帳に追加
HEAT INSULATING MATERIAL AND HEAT INSULATING STRUCTURE USING THE SAME - 特許庁
電力選択部111は、第3接続部111cと第1接続部111aとが接続された第1状態と、第3接続部111cと第2接続部111bとが接続された第2状態とを切り替え可能である。例文帳に追加
The power selection section 111 can switch between a first state where the third connection 111c is connected with the first connection 111a and a second state where the third connection 111c is connected with the second connection 111b. - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA” 邦題:『ラピンとラピノヴァ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |