1016万例文収録!

「とあな」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とあなに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とあなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49889



例文

あの人が居なくとも何ともない例文帳に追加

I do not feel his absence at all  - 斎藤和英大辞典

あの人が居なくとも何ともない例文帳に追加

I do not miss him at all  - 斎藤和英大辞典

あの人が居なくとも何ともない例文帳に追加

I prefer his room to his company.  - 斎藤和英大辞典

危ない事はない例文帳に追加

There is no danger.  - 斎藤和英大辞典

例文

あなたといると幸せになります。例文帳に追加

Being with you makes me happy.  - Weblio Email例文集


例文

二度とあなたに会うことはない。例文帳に追加

Never again did I see you. - Tatoeba例文

二度とあなたに会うことはない。例文帳に追加

Never again did I see you.  - Tanaka Corpus

あの方を愛したことなどない、と——例文帳に追加

that you never loved him——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

アナトリア語例文帳に追加

an Anatolian language  - 日本語WordNet

例文

東南アジア例文帳に追加

Southeast Asia - Eゲイト英和辞典

例文

あの男, 遅いなあ.例文帳に追加

What a long wait we're having for him.  - 研究社 新和英中辞典

まあまあお取りなさい例文帳に追加

Do take some!  - 斎藤和英大辞典

私が鳥であればなあ。例文帳に追加

I wish I were a bird. - Tatoeba例文

私が鳥であればなあ。例文帳に追加

I wish I were a bird.  - Tanaka Corpus

ああ、おろかな人よ。例文帳に追加

7. Ah, foolish one!  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

あの人はどんなことがあっても間が悪いなんということが無い例文帳に追加

Nothing can abash him.  - 斎藤和英大辞典

それがあなたに効果があるといいな。例文帳に追加

I hope it works for you. - Weblio Email例文集

明日あなたとは会わないでしょう。例文帳に追加

I probably won't see you tomorrow.  - Weblio Email例文集

あなたは明快な説明をありがとう。例文帳に追加

Thanks for the clear explanation.  - Weblio Email例文集

あんな連中とつきあうな.例文帳に追加

Don't mix with such a set.  - 研究社 新和英中辞典

なんと思いやりのあるあなたでしょう。例文帳に追加

How considerate of you! - Tatoeba例文

あなたは少しも眠れないことがある。例文帳に追加

Sometimes you can't sleep at all. - Tatoeba例文

なんと思いやりのあるあなたでしょう。例文帳に追加

How considerate of you.  - Tanaka Corpus

あなたは少しも眠れないことがある。例文帳に追加

Sometimes you can't sleep at all.  - Tanaka Corpus

「ああ、オズなら簡単なことだろう。例文帳に追加

"Oh, Oz could do that easily enough,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

あなたといると落ち着く。例文帳に追加

I feel calm being with you.  - Weblio Email例文集

あなたとずっと一緒例文帳に追加

With you forever  - Weblio Email例文集

あろうとなかろうと例文帳に追加

Whether or not  - Weblio Email例文集

…であることの証拠となる.例文帳に追加

bear testimony to  - 研究社 新英和中辞典

まあなんと笑ったことか!例文帳に追加

Lord, how we laughed!  - 研究社 新英和中辞典

あなたをずっと愛します。例文帳に追加

I will love you always.  - Weblio Email例文集

あなたと私たちの間例文帳に追加

between you and us  - Weblio Email例文集

だからあなたと会えた。例文帳に追加

So, I was able to meet you.  - Weblio Email例文集

やっとあなたに会えます。例文帳に追加

I can finally see you.  - Weblio Email例文集

あなたは誰と会いますか。例文帳に追加

Who do you meet with?  - Weblio Email例文集

あなたと会いたいです。例文帳に追加

I want to see you.  - Weblio Email例文集

ずっとあなたを愛します。例文帳に追加

I will love you forever.  - Weblio Email例文集

あなたにとても会いたい。例文帳に追加

I really want to see you.  - Weblio Email例文集

あなたと握手できた。例文帳に追加

I could hold your hand.  - Weblio Email例文集

あなたと付き合いたい。例文帳に追加

I want to date you.  - Weblio Email例文集

あなたと抱き合いたい。例文帳に追加

I want to hold you.  - Weblio Email例文集

あなたはとても愛らしい。例文帳に追加

You are very adorable. - Weblio Email例文集

あなたのことを愛している。例文帳に追加

I love you.  - Weblio Email例文集

あなたはとても明るい。例文帳に追加

You are very cheerful.  - Weblio Email例文集

あなたはとても頭が良い。例文帳に追加

You are very smart.  - Weblio Email例文集

飽くことのないあこがれ.例文帳に追加

an insatiate longing  - 研究社 新英和中辞典

あれは悟り開けない男だ例文帳に追加

He is fretful  - 斎藤和英大辞典

あなたを兄と間違えた。例文帳に追加

I mistook you for my brother. - Tatoeba例文

あなたとは気が合うわ。例文帳に追加

I identify with you. - Tatoeba例文

例文

あなたを兄と間違えた。例文帳に追加

I mistook you for my brother.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS