そんなことはもうどうでもいい。例文帳に追加
I don't care about that sort of thing anymore. - Weblio Email例文集
一緒にお昼でもどうですか?例文帳に追加
Would you like to go out for lunch or something? - Weblio Email例文集
一緒に御飯でもどうですか。例文帳に追加
How about we go eat or something? - Weblio Email例文集
どうぞ、何でもご用命下さい。メールで書く場合 例文帳に追加
Please ask anything we might be able to help you with. - Weblio Email例文集
それは私にはどうでもいいことだ.例文帳に追加
That's immaterial to me. - 研究社 新英和中辞典
どうでも好きなようにしなさい.例文帳に追加
Do as you please. - 研究社 新和英中辞典
煮るなり焼くなりどうとでもしろ.例文帳に追加
Do whatever you want with me. - 研究社 新和英中辞典
どう踏んでも千円の値打ちがある.例文帳に追加
It is easily worth a thousand yen. - 研究社 新和英中辞典
どう転んでも損はない例文帳に追加
You do not lose in either case. - 斎藤和英大辞典
君の考え一つでどうでもなるのだ例文帳に追加
Everything depends on you - 斎藤和英大辞典
君の考え一つでどうでもなるのだ例文帳に追加
It entirely depends on you. - 斎藤和英大辞典
そんなことはどうでもかまわん例文帳に追加
I don't care (about that)―That doesn't matter―That is no matter―That is of no consequence. - 斎藤和英大辞典
給料のところはどうでもなる例文帳に追加
I can manage about the salary. - 斎藤和英大辞典
どうでもよいようにし給え例文帳に追加
You may do as you please―as you think fit. - 斎藤和英大辞典
どうでも宜しいようになさいまし例文帳に追加
Do as you please! - 斎藤和英大辞典
何でも好きなものをどうぞ。例文帳に追加
Please get whatever you like. - Tatoeba例文
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |