1016万例文収録!

「なえがしままち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なえがしままちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なえがしままちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 583



例文

(昭和40年成立)前田町、東前田町、蒔絵町、蒔絵南町、池田町、池田南町、東砂ノ町、這登東町、観音堂南町例文帳に追加

(Established in 1965) Maeda-cho, Higashi Maeda-cho, Makie-cho, Makie Minami-cho, Ikeda-cho, Ikeda-minami-cho, Higashi Sunano-cho, Hainobori-higashi-machi, Kannondo-minami-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたのお名前を書き間違えたことを陳謝します。例文帳に追加

I apologize for writing your name incorrectly.  - Weblio Email例文集

彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。例文帳に追加

He never speaks English without making a few mistakes. - Tatoeba例文

彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。例文帳に追加

He never speaks English without making a few mistakes.  - Tanaka Corpus

例文

私は英語を間違えても気にしないようにします。例文帳に追加

I try not to mind it even if I make mistakes in my English.  - Weblio Email例文集


例文

先日、私はあなたに間違ったアドレスを伝えてしましました。例文帳に追加

The other day, I told you the wrong email address.  - Weblio Email例文集

私はあなたの注文を間違えて手配しました。例文帳に追加

I made a mistake in dealing with your order.  - Weblio Email例文集

私はあなたに間違ったことを教えてしまいました。例文帳に追加

I ended up telling you something that was mistaken.  - Weblio Email例文集

私はあなたに間違った数字を教えてしまいました。例文帳に追加

I ended up telling you mistaken numbers.  - Weblio Email例文集

例文

間違えてあなたにメールを送ってしまいました。例文帳に追加

I made a mistake and accidentally sent you an email.  - Weblio Email例文集

例文

あなたに間違えてメールをしてしまった。例文帳に追加

I emailed you by accident.  - Weblio Email例文集

あなたに間違えた修正を要求してしまいました。例文帳に追加

I made a mistaken request to you. - Weblio Email例文集

君の言った言葉を聞き間違えてしまってすまない。例文帳に追加

I'm sorry to have misheard your words.  - Weblio英語基本例文集

ごめんなさい、かけ間違えてしまいました。例文帳に追加

I'm sorry, I have the wrong number. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

お間違えの無いようお願い致します。例文帳に追加

Please make sure that you don't make a mistake. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

(紫野)宮東町、宮西町、門前町、雲林院町、今宮町、大徳寺町、西野町、東・西藤ノ森町、北・南舟岡町、郷ノ上町、上・中・下柏野町、西土居町、柳町、御所田町、蓮台野町、築山町例文帳に追加

(Murasakino) Miya-higashi-cho, Miya-nishi-cho, Monzen-cho, Unrinin-cho, Imamiya-cho, Daitokuji-cho, Nishino-cho, Higashi Fujinomori-cho, Nishi Fujinomori-cho, Kita Funaoka-cho, Minami Funaoka-cho, Gonoue-cho, Kami Kashiwano-cho, Naka Kashiwano-cho, Shimo Kashiwano-cho, Nishidoi-cho, Yanagi-cho, Goshoden-cho, Rendaino-cho, Tsukiyama-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はそのナンバーを間違えて記録してしまった。例文帳に追加

I mistook that number and registered it.  - Weblio Email例文集

私はそのメールの内容を間違えてしまいました。例文帳に追加

I mistook the contents of that email.  - Weblio Email例文集

私は貴方に間違った情報を教えてしまいました。例文帳に追加

I told you the wrong information.  - Weblio Email例文集

あなたの名前のスペルを間違えてしまいましたごめんなさい。例文帳に追加

I am sorry that I mistook you name's spelling.  - Weblio Email例文集

私達はいつも同じ間違いを繰り返してしまいます。例文帳に追加

We always end up repeating the same mistake.  - Weblio Email例文集

今月末には間違い無く金を返しま例文帳に追加

I will certainly pay you―I will pay you without failI will not fail to pay you―at the end of the month.  - 斎藤和英大辞典

彼女が買物しか考えてないといったのは間違いだった.訂正しま例文帳に追加

I was wrong to say that she only thinks about shopping. I stand corrected. - Eゲイト英和辞典

考えてみると、間違いなく凍ってしまった部分は広がりつづけている。例文帳に追加

Then the thought came to him that the frozen portions of his body must be extending.  - Jack London『火を起こす』

あなたのお名前を書き間違えてしまい、誠に申し訳ありませんでした。例文帳に追加

I am truly sorry for writing your name incorrectly.  - Weblio Email例文集

私はあなたからのメールを間違えて捨ててしまったかもしれない。例文帳に追加

I might have thrown away the email from you by mistake.  - Weblio Email例文集

町中くまなく行方不明になった犬を捜し回った.例文帳に追加

They combed the streets for the missing dog.  - 研究社 新和英中辞典

彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。例文帳に追加

He cannot speak French without making a few mistakes. - Tatoeba例文

彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。例文帳に追加

He cannot speak French without making a few mistakes.  - Tanaka Corpus

まちなかへのアクセスや回遊性を改善し、まちの交通利便を高めるビジネスとしては以下のようなものが考えられる。例文帳に追加

Businesses that improve access and convenience of movement around downtown areas and improve the convenience of town transport include the following. - 経済産業省

アドレスを間違えてあなたにメールを送ってしまいました。例文帳に追加

I mistook the address and accidentally sent the email to you.  - Weblio Email例文集

私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。例文帳に追加

I didn't greet you because I mistook you for somebody else. - Tatoeba例文

あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。例文帳に追加

Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number. - Tatoeba例文

私に間違いを教えてくれて、私は大変、心からあなたに感謝します。例文帳に追加

I thank you sincerely for having shown me the errors. - Tatoeba例文

私はあなたをほかの人と見間違えていたので挨拶はしませんでした。例文帳に追加

I didn't greet you because I mistook you for somebody else.  - Tanaka Corpus

あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。例文帳に追加

Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.  - Tanaka Corpus

この問題はebuild foo digestでは修正されない上に、ほぼ間違いなく悪化します。例文帳に追加

Running ebuild foo digest will not fix the problem; it will almost certainly make it worse! - Gentoo Linux

昭和33年、永観堂西町(冠称なし)が成立。例文帳に追加

Eikando-nishi-machi (without any prefix) was established in 1958.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一町目(3か所)、今出川町、蛭子町、扇町、大猪熊町、大宮町、頭町、亀屋町(4か所)、菊屋町、北町、荒神町、革堂町、近衛町、米屋町、栄町、三町目、神明町、大黒町、鷹司町、玉屋町、突抜町(3か所)、中之町、仲之町(4か所)、西大路町、西北小路町、西町(3か所)、二町目、東橋詰町、東町(3か所)、菱屋町、毘沙門町(3か所)、桝屋町(3か所)、四町目(3か所)例文帳に追加

1-chome (three locations), Imadegawa-cho, Ebisu-cho, Ogi-cho, Oinokuma-cho, Omiya-cho, Kashira-cho, Kameya-cho (four locations), Kikuya-cho, Kita-machi, Kojin-cho, Kodo-cho, Konoe-cho, Komeya-cho, Sakae-cho, 3-chome, Shinmei-cho, Daikobu-cho, Takatsukasa-cho, Tamaya-cho, Tsukinuke-cho (three locations), Nakano-cho, Nakano-cho (four locations), Nishioji-cho, Nishikitakoji-cho, Nishi-cho (three locations), 2-chome, Higashihashizume-cho, Higashi-cho (three locations), Hishiya-cho, Bishamon-cho (three locations), Masuya-cho (three locations), 4-chome (three locations)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和4年合併)東・西住吉→住吉町、北・南海老屋→海老屋町、例文帳に追加

(Merged in 1929) Higashi Sumiyoshi and Nishi Sumiyoshi => Sumiyoshi-cho, Kita Ebiya and Minami Ebiya => Ebiya-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和42年(1967年)南両町、南円町、中御門東・西町、南上合町、北・南壺井町、東・西中合町が成立。例文帳に追加

Minami Ryo-machi, Minami En-machi, Nakamikado Higashi-machi, Nakamikado Nishi-machi, Minami Kamiai-cho, Kita Tsuboi-cho, Minami Tsuboi-cho, Higashi Nakaai-cho, and Nishi Nakaai-cho were established in 1967.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。例文帳に追加

I mistook her for Minako. They look so much alike. - Tatoeba例文

私は彼女を美奈子と間違えてしまった。彼女たちはとてもよく似ている。例文帳に追加

I mistook her for Minako. They look so much alike.  - Tanaka Corpus

帰る時には間違いなく火の始末をしてください。例文帳に追加

Be sure to put out the fire before you leave. - Tatoeba例文

帰る時には間違いなく火の始末をしてください。例文帳に追加

Please remember to put out the fire before you go home. - Tatoeba例文

帰る時には間違いなく火の始末をしてください。例文帳に追加

Please don't forget to put out the fire before you go home. - Tatoeba例文

群馬県安中市松井田町国衙(上野国衙跡)例文帳に追加

Matsuidamachi Kokuga, Annaka City, Gunma Prefecture (Kozuke Kokuga ruin)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

キャンセル待ちをしている人が劇場前に列を成しま例文帳に追加

In front of the theater, people on the waiting list stand in a long line.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

町や家はもとより、人間の愚行までもが「四角四面に」行われてしまうのである。例文帳に追加

cities, houses and follies.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

私たちのした判断が、とんでもない間違いをしてしまったのではないかと思えてなりません。例文帳に追加

I couldn't help but think that what we were doing was a big mistake. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS