1016万例文収録!

「なぬ!?」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なぬ!?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なぬ!?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49884



例文

僕などはどうなろうとかまわぬ例文帳に追加

I, for one, don't care what may become of me.  - 斎藤和英大辞典

ばかでなければそんなことはせぬ例文帳に追加

None but a fool would do such a thing.  - 斎藤和英大辞典

なんともかとも言えぬいやな匂いだ例文帳に追加

It is a villainous smell.  - 斎藤和英大辞典

あんな者の相手にはならぬ例文帳に追加

I will have nothing to do with such a man.  - 斎藤和英大辞典

例文

冗談にも死ぬなどと言うな例文帳に追加

You must not talk of dying even in joke.  - 斎藤和英大辞典


例文

彼はなかなかおだてに乗らぬ例文帳に追加

He is proof against flattery.  - 斎藤和英大辞典

彼はなかなか隅に置けぬ例文帳に追加

He is not to be overlookednot to be sneezed at.  - 斎藤和英大辞典

同じ死ぬなら死に花を咲かせる例文帳に追加

If I must die, I will die gloriously.  - 斎藤和英大辞典

君にお礼を言わなければならぬ例文帳に追加

I must thank you  - 斎藤和英大辞典

例文

君にお礼を言わなければならぬ例文帳に追加

I owe you thanks.  - 斎藤和英大辞典

例文

内部の乱脈はお話にならぬ例文帳に追加

The internal disorder is beyond description.  - 斎藤和英大辞典

そんなことをされては了簡ならぬ例文帳に追加

I can not overlook such conduct.  - 斎藤和英大辞典

悟り開けば死ぬのも怖くなくなる例文帳に追加

Philosophy disarms death of its terrors.  - 斎藤和英大辞典

経費を節約しなければならぬ例文帳に追加

We must save expenses.  - 斎藤和英大辞典

借金を払わなければならぬ例文帳に追加

I must pay my debtsget square with my creditors―improve my face.  - 斎藤和英大辞典

仕事をしなけりゃならぬ例文帳に追加

I must do my workattend to my business.  - 斎藤和英大辞典

弁護士は試験を受けなければならぬ例文帳に追加

A lawyer must pass an examination.  - 斎藤和英大辞典

木に霜除けをしなければならぬ例文帳に追加

The trees must be protected from the frost.  - 斎藤和英大辞典

洋服を新調しなければならぬ例文帳に追加

I must have a new suit made.  - 斎藤和英大辞典

そんなつまらぬことを心配するな例文帳に追加

Do not worryyourself) over such trifles!  - 斎藤和英大辞典

肺病で死ぬ者は少なくなった例文帳に追加

Few people now die of consumption.  - 斎藤和英大辞典

彼はなかなか尻尾を出さぬ例文帳に追加

He manages to gloss over his fault.  - 斎藤和英大辞典

壁はぬりかえなければなりませんか。例文帳に追加

Must I repaint the wall? - Tatoeba例文

彼の命令を実行しなければならぬ。例文帳に追加

We must execute his orders. - Tatoeba例文

相手がなくてはけんかにならぬ。例文帳に追加

It takes two to make a quarrel. - Tatoeba例文

人は正直でなければならぬ。例文帳に追加

A man must be honest. - Tatoeba例文

降伏しないとすれば死ぬしかない。例文帳に追加

The alternative to surrender is death. - Tatoeba例文

ぬれたものの水分がなくなる例文帳に追加

of something wet, to lose its moisture  - EDR日英対訳辞書

飼い主が死んで宿なしとなった犬例文帳に追加

an ownerless dog  - EDR日英対訳辞書

死ぬべき時に死なないで生き残る例文帳に追加

to survive when one is expected to die  - EDR日英対訳辞書

車がぬかるみで動かなくなった例文帳に追加

The car stuck in the mud. - Eゲイト英和辞典

壁はぬりかえなければなりませんか。例文帳に追加

Must I repaint the wall?  - Tanaka Corpus

彼の命令を実行しなければならぬ。例文帳に追加

We must execute his orders.  - Tanaka Corpus

相手がなくてはけんかにならぬ。例文帳に追加

It takes two to make a quarrel.  - Tanaka Corpus

人は正直でなければならぬ。例文帳に追加

A man must be honest.  - Tanaka Corpus

降伏しないとすれば死ぬしかない。例文帳に追加

The alternative to surrender is death.  - Tanaka Corpus

『風がぬけていかないからな。例文帳に追加

'there is no free current of air;  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

人なつっこい犬.例文帳に追加

a friendly dog  - 研究社 新英和中辞典

貫けない岩層.例文帳に追加

impenetrable rock  - 研究社 新英和中辞典

正当な持ち主.例文帳に追加

the rightful owner  - 研究社 新英和中辞典

肌脱ぎになる例文帳に追加

to strip oneself to the waist  - 斎藤和英大辞典

乾干しになる例文帳に追加

to starvebe starved to death  - 斎藤和英大辞典

癖は抜けない例文帳に追加

Habits are hard to get rid of.  - 斎藤和英大辞典

ここを去る前にこの家を処分しなければならぬ(家を売らなければならぬ)例文帳に追加

I must dispose of my house before I leave the place.  - 斎藤和英大辞典

火楽を濡らすな例文帳に追加

Keep your powder dry!  - 斎藤和英大辞典

帽子を脱ぎなさい。例文帳に追加

Remove your hat. - Tatoeba例文

風邪は抜けない。例文帳に追加

I can't shake off my cold. - Tatoeba例文

風邪は抜けない。例文帳に追加

I can't get over my cold. - Tatoeba例文

風邪が抜けない。例文帳に追加

I can't shake off my cold. - Tatoeba例文

例文

風邪が抜けない。例文帳に追加

I can't get over my cold. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS