1016万例文収録!

「にとお」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にとおに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にとおの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49872



例文

遙か遠方に例文帳に追加

far away in the distancein the far distance  - 斎藤和英大辞典

少し遠方に例文帳に追加

at some distance  - 斎藤和英大辞典

遠出に行く例文帳に追加

to go on an excursion  - 斎藤和英大辞典

男になれよ。例文帳に追加

Be a man. - Tatoeba例文

例文

トムに教えて。例文帳に追加

Tell Tom. - Tatoeba例文


例文

通りがかりに例文帳に追加

in passing  - 日本語WordNet

少し遠くに例文帳に追加

at some distance  - 日本語WordNet

遠くにある星例文帳に追加

remote stars  - 日本語WordNet

に針を通す例文帳に追加

deliver a sting to  - 日本語WordNet

例文

無理に通る例文帳に追加

force one's way  - 日本語WordNet

例文

秘密に通る例文帳に追加

pass on stealthily  - 日本語WordNet

外に押し出す例文帳に追加

force out  - 日本語WordNet

~に応答する例文帳に追加

to respond to  - コンピューター用語辞典

遠い昔に例文帳に追加

in the distant past  - EDR日英対訳辞書

非常に遠い例文帳に追加

extremely far  - EDR日英対訳辞書

遠い昔に例文帳に追加

in the distant past - Eゲイト英和辞典

二人の色男例文帳に追加

TWO GALLANTS  - James Joyce『二人の色男』

思ったとおりに事が進んだこと。例文帳に追加

Or something as expected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に貴い神には大神(おおかみ)・大御神(おおみかみ)の神号がつけられる。例文帳に追加

For particularly exalted kami, the shingo "Okami" or Omikami" is used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この項をzに等しいとおくと … となる。例文帳に追加

Setting this term equals to z yields ..... . - 英語論文検索例文集

この項をzに等しいとおくと … となる。例文帳に追加

Setting this term equals to z yields ..... - 英語論文検索例文集

憤り憎いと思うこと例文帳に追加

the act of having hatred  - EDR日英対訳辞書

「とはいえ、『お庭』と言うけど例文帳に追加

`though, when you say "garden,"  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

気象において,相当温度という温度例文帳に追加

a suitable temperature  - EDR日英対訳辞書

男が女におぼれること例文帳に追加

the state of a man falling head over heels in love with a woman  - EDR日英対訳辞書

妻は夫に死に後れた例文帳に追加

She outlived―survived―her husband.  - 斎藤和英大辞典

お肉とお魚、どちらになさいますか。例文帳に追加

Would you like meat or fish? - Tatoeba例文

中国において,豚と鶏と魚例文帳に追加

(in China) pork, chicken and fish  - EDR日英対訳辞書

言語において,ある音と他の音とを統合してできた音例文帳に追加

a sound that is composed of two tones  - EDR日英対訳辞書

驚いたことには.例文帳に追加

to one's amazement  - 研究社 新英和中辞典

驚いたことには.例文帳に追加

to one's astonishment  - 研究社 新英和中辞典

(…に)はっと見直す.例文帳に追加

do a double take (at)  - 研究社 新英和中辞典

…と恋に陥る.例文帳に追加

fall in love with  - 研究社 新英和中辞典

針に糸を通す.例文帳に追加

thread a needle  - 研究社 新英和中辞典

ビーズを糸に通す.例文帳に追加

string beads  - 研究社 新英和中辞典

驚いたことには.例文帳に追加

to a person's surprise  - 研究社 新英和中辞典

針に糸を通す例文帳に追加

to thread a needle  - 斎藤和英大辞典

もとの位置に置け例文帳に追加

Put it in place  - 斎藤和英大辞典

もとの位置に置け例文帳に追加

Place it in position.  - 斎藤和英大辞典

もと通りになる例文帳に追加

to be restored  - 斎藤和英大辞典

落としにかかる例文帳に追加

to be caught in a trap  - 斎藤和英大辞典

とにかく落ち着いて。例文帳に追加

Just relax. - Tatoeba例文

とにかく起きろ。例文帳に追加

Just get up. - Tatoeba例文

そこに置いといて。例文帳に追加

Leave it there. - Tatoeba例文

ここに置いといて。例文帳に追加

Leave it here. - Tatoeba例文

罪に堕ちること例文帳に追加

a lapse into sin  - 日本語WordNet

取るに足らない音例文帳に追加

insignificant sounds  - 日本語WordNet

針に糸を通す例文帳に追加

thread a needle  - 日本語WordNet

車を溝に落とす例文帳に追加

ditch a car  - 日本語WordNet

例文

右に最も遠い例文帳に追加

farthest to the right  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS