例文 (999件) |
のらくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49903件
今しばらくの間例文帳に追加
for some time now - Weblio Email例文集
(何の)苦もなく, 楽々と.例文帳に追加
without (any) difficulty - 研究社 新英和中辞典
午後をのらくらして過ごす.例文帳に追加
laze away the afternoon - 研究社 新英和中辞典
長らく取り付けの店だ例文帳に追加
I have long patronized the shop. - 斎藤和英大辞典
ここしばらくの間。例文帳に追加
For the time being. - Tatoeba例文
しばらくの間眠る例文帳に追加
to sleep for a short time - EDR日英対訳辞書
ここしばらくの間例文帳に追加
for some time past - Eゲイト英和辞典
ここしばらくの間。例文帳に追加
For the time being. - Tanaka Corpus
「そうです、しばらくの間ね、」例文帳に追加
'Maybe, for the moment,' - D. H. Lawrence『馬商の娘』
夏の行楽地.例文帳に追加
a summer resort - 研究社 新英和中辞典
苦は楽の種.例文帳に追加
No cross, no crown. - 研究社 新和英中辞典
苦は楽の種.例文帳に追加
No pains, no gains. - 研究社 新和英中辞典
淪落の女例文帳に追加
a ruined woman - 斎藤和英大辞典
苦は楽の種。例文帳に追加
No pain, no gain. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |