1016万例文収録!

「の略だ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > の略だに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

の略だの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 22080



例文

“Photo”は“Photograph”の略だ例文帳に追加

Photois an abbreviation ofphotograph”.  - 斎藤和英大辞典

奪の突発.例文帳に追加

an outburst of looting  - 研究社 新英和中辞典

は television の語だ.例文帳に追加

TV" is an abbreviation for [of] “television." TV  - 研究社 新英和中辞典

ほんの概例文帳に追加

It is a mere outlinea bare outline―a rough outline.  - 斎藤和英大辞典

例文

の有る人だ例文帳に追加

He is a man of courage and resources.  - 斎藤和英大辞典


例文

偉大な著者の例文帳に追加

his plundering of the great authors  - 日本語WordNet

POTUSは「President of the United States」の略だ例文帳に追加

POTUS stands for "President of the United States." - 浜島書店 Catch a Wave

『大学』の英国の例文帳に追加

a British abbreviation of `university'  - 日本語WordNet

パルテノンの例文帳に追加

the plundering of the Parthenon  - 日本語WordNet

例文

大体の話, 説.例文帳に追加

a summary account  - 研究社 新英和中辞典

例文

左のごとし.例文帳に追加

It may be summarized [summed up] as follows.  - 研究社 新和英中辞典

男性の礼装。例文帳に追加

This is an informal court dress for a man.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝の大工。例文帳に追加

He was a carpenter in the Emperor Yuryaku' era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

21代雄天皇例文帳に追加

The twenty first generation, Emperor Yuryaku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ事実の概だけを述べます例文帳に追加

I shall nearly outline the factssummarize the facts.  - 斎藤和英大辞典

事件の概はこんなものだ例文帳に追加

This is the substance of the case―the sum and substance of the case.  - 斎藤和英大辞典

事件の大はこんなものだ例文帳に追加

This is the substance of the case―the sum and substance of the case.  - 斎藤和英大辞典

PKOが何の語だか知ってる?例文帳に追加

Do you know what PKO stands for? - Tatoeba例文

その申し出は卑劣な策だった例文帳に追加

that offer was a dirty trick  - 日本語WordNet

集団での奪行為例文帳に追加

the practice of plundering in gangs  - 日本語WordNet

奪するインディアンの一団例文帳に追加

bands of marauding Indians  - 日本語WordNet

第1段階用攻情報は第1段階を攻するための攻情報であり、同様に第2段階用攻情報は第2段階を攻するための攻情報であり、…、第n段階用攻情報は第n段階を攻するための攻情報である。例文帳に追加

Game winning information for a first stage is winning information for winning a first stage, game winning information for a second stage is winning information for winning a second stage,..., and game winning information for an n stage is winning information for winning an n stage. - 特許庁

題:本日の会議議事録の概例文帳に追加

Subject: The rough minutes of today’s meeting. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

男性用の式の夜会服例文帳に追加

semiformal evening dress for men  - 日本語WordNet

奪者たちは金目の物を探した。例文帳に追加

The freebooters searched for valuables.  - Weblio英語基本例文集

「大北政所」の称。例文帳に追加

It is an abbreviation of okitanomandokoro  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の第三皇子。例文帳に追加

Emperor Seinei was the third son (imperial prince) of Emperor Yuryaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵士たちはその村を奪した。例文帳に追加

The soldiers ravaged the village.  - Weblio英語基本例文集

題:4月1日の販売戦会議例文帳に追加

Subject: April 1st sales strategy meeting - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

題:RE:4月1日の販売戦会議例文帳に追加

Subject: RE: April 1st sales strategy meeting - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

事実は概左の如し例文帳に追加

The facts are roughly as followsin the main, as follows:  - 斎藤和英大辞典

誤謬脱漏この限りにあらず例文帳に追加

Errors and omissions exceptedE. & O. E.―と略す  - 斎藤和英大辞典

事実は大左の如し例文帳に追加

The facts are roughly as followsin the main as follows:  - 斎藤和英大辞典

を摘記すれば左の如し例文帳に追加

The whole may be summed up as fellows:―  - 斎藤和英大辞典

過度の損害と破壊を伴う例文帳に追加

plundering with excessive damage and destruction  - 日本語WordNet

捕獲の後で(町)を奪する例文帳に追加

plunder (a town) after capture  - 日本語WordNet

勝者に、敵の奪品は属す例文帳に追加

to the victor belong the spoils of the enemy  - 日本語WordNet

奪農業という農業形態例文帳に追加

a kind of farming called 'ryakudatsu-nogyo'  - EDR日英対訳辞書

のみを示した表例文帳に追加

an abridged information table about something  - EDR日英対訳辞書

利益を約束する奪の尊師。例文帳に追加

Predatory guru with promises of gain.  - Tanaka Corpus

ドイツ大企業の戦例文帳に追加

Strategy of large German firms - 経済産業省

形:`exec' と fdpat とコマンドの間の空白は省できる。例文帳に追加

Abbreviations: Whitespace between the word `exec' and fdpat and the command can be omitted.  - JM

また、断熱施工の省により、根太を省することも可能となる。例文帳に追加

The omission of heat insulation work under the floor can also lead to omitting floor joists. - 特許庁

球状体製造装置および球状体の製造方法例文帳に追加

APPROXIMATELY SPHERICAL BODY MANUFACTURING DEVICE AND MANUFACTURING METHOD OF APPROXIMATELY SPHERICAL BODY - 特許庁

それは何かの語だとは思うのだが、私は知らない。例文帳に追加

I think that is might be some kind of abbreviation but I don't know.  - Weblio Email例文集

さらに、簡化処理部は第n(nは2以上Nまでのいずれかの整数)の削除項目に応じて第(n−1)の簡化モデルを簡化して第nの簡化モデルを生成して、第nの簡化モデルを画面表示する。例文帳に追加

Further, the simplifying process part simplifies the (n-1)th simplified model according to the n-th (n is an integer of not less than 2 and up to N) item to be deleted and creates the n-th simplified model for display on the screen. - 特許庁

彼の現在の戦は筋がとおり、目先がきいたものだ。例文帳に追加

His present strategy is coherent and farsighted. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

各々の第二枝管8の長さは等しくする。例文帳に追加

Lengths of respective second branch pipes 8 are nearly equal. - 特許庁

彼らはその村から手当りしだい何でも奪した.例文帳に追加

They plundered the village of everything they could lay hands on.  - 研究社 新英和中辞典

例文

電話は彼を家から出すための策だった。例文帳に追加

The phone call was a trick to get him out of the house. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS