例文 (999件) |
はやひこの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8380件
葉色はやや濃く、葉身は短く、葉幅はやや広い。例文帳に追加
The leaf color is somewhat dark, and it has short, rather broad leaves. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もはやこの世の人でない例文帳に追加
He is no longer of this world - 斎藤和英大辞典
彼はもはやこの世の人でない例文帳に追加
He is no longer of this world - 斎藤和英大辞典
はやく引っ越せばよかったのに例文帳に追加
I should have moved sooner. - Weblio Email例文集
飛行機が段々はやってくる例文帳に追加
Flying is coming into vogue―growing in popular favour―growing in popularity. - 斎藤和英大辞典
この人は痩せている。例文帳に追加
This person is skinny. - Weblio Email例文集
この人は痩せている。例文帳に追加
This person is thin. - Weblio Email例文集
速度の速い飛行機例文帳に追加
fast-flying planes - 日本語WordNet
ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。例文帳に追加
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man. - Tatoeba例文
ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。例文帳に追加
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man. - Tanaka Corpus
一時的に多くの人々が一つのことをもてはやすこと例文帳に追加
an act of many people temporarily praising something - EDR日英対訳辞書
雨はやむどころかいよいよひどくなった。例文帳に追加
Instead of stopping, the rain increased. - Tatoeba例文
こんなひどい天気の時に出かけるのはやめときなよ。例文帳に追加
You'd better not go out in this bad weather. - Tatoeba例文
雨はやむどころかいよいよひどくなった。例文帳に追加
Instead of stopping, the rain increased. - Tanaka Corpus
もはやこの町にはそのことを記憶している人はいない.例文帳に追加
It is no longer remembered by anyone now living in this town. - 研究社 新和英中辞典
女の子がいないのでひな祭りはやりません。例文帳に追加
I don't celebrate the Doll Festival because I don't have any daughters. - 時事英語例文集
はやまってひとりよがりの行為をする例文帳に追加
to act overhastily in a self-conceited way - EDR日英対訳辞書
《諺》 早寝早起きは人を健康, 富裕, 利口にする.例文帳に追加
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy, and wise. - 研究社 新英和中辞典
その日に事をして,翌日はやめ,翌々日またすること例文帳に追加
to start something one day and resume it again every other day - EDR日英対訳辞書
このコーヒーは私にはやや熱すぎる例文帳に追加
This coffee is rather hot for me. - Eゲイト英和辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |