例文 (999件) |
はらちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 19310件
ゼラチンは、酸処理ゼラチン、アルカリ処理ゼラチンまたは酸処理ゼラチンとアルカリ処理ゼラチンとを混合したゼラチンから成る。例文帳に追加
The gelatin is composed of acid-treated gelatin, alkali-treated gelatin or their mixed gelatin. - 特許庁
コースは直線で左右に埒(らち)と呼ばれる黒木の柵を設置する。例文帳に追加
The course was linear and the black wooden fence called rachi was installed on both sides. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外から中へ入りはじめる例文帳に追加
to be on the verge of entering - EDR日英対訳辞書
だからちいさなことでもコツコツとはじめてください。例文帳に追加
Therefore, please start working hard even for the small things. - Weblio Email例文集
母をなくしてからちょうど 1 年になります.例文帳に追加
It's exactly a year [a year to the day] since my mother died. - 研究社 新英和中辞典
あんなちゃらちゃらした女性はごめんだ.例文帳に追加
I want to have nothing to do with such a frivolous girl. - 研究社 新和英中辞典
議論は堂々めぐりになってらちがあかなかった.例文帳に追加
The argument kept doubling back on itself and got nowhere. - 研究社 新和英中辞典
私の時計を無断で質に入れるとはふらちなやつだ.例文帳に追加
It is outrageous of him to pawn my watch without my permission. - 研究社 新和英中辞典
それは下積みになっているからちょっと出せない例文帳に追加
It is beneath other goods and hard to get at. - 斎藤和英大辞典
内証の話があるからちょっとお耳拝借例文帳に追加
A word with you (in private)! - 斎藤和英大辞典
内証話があるからちょとお耳拝借例文帳に追加
A word with you (in private)! - 斎藤和英大辞典
郵便局はここからちょっとのところにあります。例文帳に追加
The post office is a few minutes' walk from here. - Tatoeba例文
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。例文帳に追加
The enemy fled in disorder from the battlefield. - Tatoeba例文
郵便局はここからちょっとのところにあります。例文帳に追加
The post office is a few minutes' walk from here. - Tanaka Corpus
彼女はドアにチェーンをかけてから、ちょっと開けた。例文帳に追加
She put the chain on the door and opened it a crack. - Tanaka Corpus
敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。例文帳に追加
The enemy fled in disorder from the battlefield. - Tanaka Corpus
と彼は木の間に、ちらちらしている光りを指して云った。例文帳に追加
he murmured, pointing to a glimmer among the trees. - Conan Doyle『黄色な顔』
プラチナは金よりも価格が高い。例文帳に追加
Platinum is higher than gold in price. - Weblio Email例文集
母から昼食代をもらう。例文帳に追加
I get lunch money from my mom. - Weblio Email例文集
あなたの家はそこから近いですか?例文帳に追加
Is your house close to there? - Weblio Email例文集
私はこれから昼食の時間です。例文帳に追加
It is my lunch time now. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |