1016万例文収録!

「ひらば」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひらばの意味・解説 > ひらばに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひらばの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49944



例文

素晴らしい品質例文帳に追加

the quality of nice  - 日本語WordNet

火が点いていた枯草や小枝がばらばらに散らばる。例文帳に追加

the burning grasses and tiny twigs separating and scattering.  - Jack London『火を起こす』

百円ばかりぜひこしらえなければならなぬ例文帳に追加

I need some hundred yen badly.  - 斎藤和英大辞典

海のそばで暮らす人々例文帳に追加

people living by the sea - Weblio Email例文集

例文

私はしばらく暇です。例文帳に追加

I have free time for a while.  - Weblio Email例文集


例文

人は食わねばならない.例文帳に追加

A fellow must eat.  - 研究社 新英和中辞典

人のなわばりを荒らす.例文帳に追加

muscle in on a person's territory  - 研究社 新英和中辞典

人前をはばからぬ例文帳に追加

to have no sense of decencyforget one's decorum  - 斎藤和英大辞典

人前をはばからず例文帳に追加

in defiance of decorumin the presence of company  - 斎藤和英大辞典

例文

人前をはばからぬ例文帳に追加

to have no sense of decencyhave no sense of decorum  - 斎藤和英大辞典

例文

ここばかり日は照らぬ例文帳に追加

The sun shines everywhere  - 斎藤和英大辞典

ここばかり日は照らぬ例文帳に追加

I have all the world before me.  - 斎藤和英大辞典

秘密をばらすかもしれん。例文帳に追加

She may spill the beans. - Tatoeba例文

今日はすばらしい日だ。例文帳に追加

It's a lovely day today. - Tatoeba例文

すばらしい日ですね。例文帳に追加

It's a nice day, isn't it? - Tatoeba例文

すばらしい人だった。例文帳に追加

He was a wonderful man. - Tatoeba例文

すばらしい日ですね。例文帳に追加

It is a nice day, isn't it? - Tatoeba例文

すばらしい人または物例文帳に追加

someone or something wonderful  - 日本語WordNet

四方に散らばった光例文帳に追加

light that is scattered in every direction  - EDR日英対訳辞書

砂ばかりの平原例文帳に追加

a field of sand  - EDR日英対訳辞書

しらばくれる人例文帳に追加

a person who has a poker face  - EDR日英対訳辞書

何とすばらしい日だろう例文帳に追加

What a heavenly day! - Eゲイト英和辞典

秘密をばらすかもしれん。例文帳に追加

She may spill the beans.  - Tanaka Corpus

今日はすばらしい日だ。例文帳に追加

It's a lovely day today.  - Tanaka Corpus

すばらしい日ですね。例文帳に追加

It's a nice day, isn't it?  - Tanaka Corpus

すばらしい人だった。例文帳に追加

He was a wonderful man.  - Tanaka Corpus

すばらしい光です。例文帳に追加

it was a wonderful light.  - Hans Christian Andersen『マッチ売りの少女』

「すばらしい、愉快な人さ!例文帳に追加

"Fine, jolly fellow!  - James Joyce『恩寵』

ある場所へひたすら行く例文帳に追加

to endeavour to go somewhere  - EDR日英対訳辞書

提喩法はしばしば詩で用いられる。例文帳に追加

Synecdoche is often used in poetry.  - Weblio英語基本例文集

ばらばらの状態から一つにまとめられた物事例文帳に追加

something that has been unified  - EDR日英対訳辞書

さらばラバウルよまた来る日まで.例文帳に追加

Good‐by(e), Rabaul, till I see [visit] you again!  - 研究社 新和英中辞典

榊原憲人(さかきばらのりと)例文帳に追加

Norito SAKAKIBARA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「平氏にあらずば人にあらず」例文帳に追加

You are not human if you do not belong to the Taira clan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はばらばらの考えをひとつの草稿にした例文帳に追加

He pulled various ideas together into a coherent draft. - Eゲイト英和辞典

この金を取れば大罪、取らねば滅亡、この二つの一つを選ばねばならぬ例文帳に追加

You must choose between crime and ruin.  - 斎藤和英大辞典

しばらくひとりだけになりたい.例文帳に追加

I'd like to be alone for a while.  - 研究社 新英和中辞典

ひとそろいのものを分ける, ばらで売る.例文帳に追加

break a set  - 研究社 新英和中辞典

すばらしいひと時を過ごす.例文帳に追加

have a wonderful time  - 研究社 新英和中辞典

売買取引から手を引く.例文帳に追加

back out of a business deal  - 研究社 新英和中辞典

これはすばらしい[ひどい]出来だ.例文帳に追加

This is well [badly] done.  - 研究社 新和英中辞典

製品の品質にばらつきがある.例文帳に追加

The quality of the products is uneven.  - 研究社 新和英中辞典

この金がぜひ無ければならぬ例文帳に追加

I need the money badly.  - 斎藤和英大辞典

ぜひそうでなければならぬ例文帳に追加

It must of necessity be so  - 斎藤和英大辞典

ぜひそうでなければならぬ例文帳に追加

It must needs be so  - 斎藤和英大辞典

この金がぜひ無ければならぬ例文帳に追加

It is absolutely necessary that I should have the money  - 斎藤和英大辞典

この金がぜひ無ければならぬ例文帳に追加

I must needs the money  - 斎藤和英大辞典

ぜひそのわけを聞かねばならぬ例文帳に追加

I must positively know your reason  - 斎藤和英大辞典

ぜひそのわけを聞かねばならぬ例文帳に追加

I must know your reason  - 斎藤和英大辞典

例文

ぜひそのわけを聞かねばならぬ例文帳に追加

I insist on knowing your reason.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”THE LITTLE MATCH GIRL”

邦題:『マッチ売りの少女』
Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS