意味 | 例文 (999件) |
ひらばの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49944件
ばらばらのものが一つに集り整った状態例文帳に追加
the state of things which were apart from each other being unified - EDR日英対訳辞書
(ばらばらのものが)一つにまとまる例文帳に追加
of something that was in disorder, to be adjusted and put in order - EDR日英対訳辞書
ばらばらのものが一つに纏まることができる例文帳に追加
for something disorderly to be rearranged - EDR日英対訳辞書
彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。例文帳に追加
She tore the letter into pieces. - Tanaka Corpus
ビルはなぜその手紙をばらばらに引き裂いたのだろうか。例文帳に追加
Why did Bill tear the letter into pieces? - Tanaka Corpus
こちらは単に間人皇女(はしひとのひめみこ)と呼ばれている。例文帳に追加
She was just called "Hashihito no Himemiko." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小早川茂平(こばやかわしげひら)は鎌倉時代の武士。例文帳に追加
Shigehira KOBAYAKAWA was a samurai in the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結局は戦争か平和のどちらかひとつを選ばなければならなくなった.例文帳に追加
It came down to a single choice between war and peace. - 研究社 新英和中辞典
空が落ちてくればヒバリが捕れる例文帳に追加
If the sky falls, we shall catch larks. - 英語ことわざ教訓辞典
ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。例文帳に追加
You have only to stand in front of the door. It will open by itself. - Tatoeba例文
ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。例文帳に追加
You have only to stand in front of the door. It will open of itself. - Tanaka Corpus
当初は中原広元(なかはらのひろもと)と呼ばれる。例文帳に追加
He was called NAKAHARA no Hiromoto, at first. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人は死ぬか生きて恥をかくか二つの一つを選ばねばならない場合がある例文帳に追加
There are occasions when a man must choose between death and dishonour. - 斎藤和英大辞典
それはどちらかと言えば否定的です。例文帳に追加
If anything, it is contradictory. - Weblio Email例文集
ばくちで百円取る、取られる例文帳に追加
to win 100 yen (from some one)―lose 100 yen (to some one)―at play - 斎藤和英大辞典
悟り開けば苦楽も無くなる例文帳に追加
A philosopher is indifferent to pleasure or pain. - 斎藤和英大辞典
余計な入費を節しなければならぬ例文帳に追加
We must save unnecessary expenses. - 斎藤和英大辞典
冷えたビールがあればたまらないね。例文帳に追加
A cold beer would hit the spot! - Tatoeba例文
洗濯機はすばらしい発明品だ。例文帳に追加
The washing machine is a wonderful invention. - Tatoeba例文
人手が多ければ仕事がらくになる。例文帳に追加
Many hands make light work. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |