ぶらっとの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
浄水器のブラケット例文帳に追加
BRACKET OF WATER PURIFIER - 特許庁
ペダルブラケット構造例文帳に追加
STRUCTURE OF PEDAL BRACKET - 特許庁
防護柵用ブラケット例文帳に追加
BRACKET FOR GUARD FENCE - 特許庁
歯列矯正用ブラケット例文帳に追加
ORTHODONTIC BRACKET - 特許庁
壁用手すりブラケット例文帳に追加
WALL-MOUNTED HANDRAIL BRACKET - 特許庁
シルバーが軽く口笛をふくと、3人目の男がぶらぶらやってきて、2人と一緒に腰をおろした。例文帳に追加
for Silver giving a little whistle, a third man strolled up and sat down by the party. - Robert Louis Stevenson『宝島』
脂漏性皮膚炎がやっと治った。例文帳に追加
Seborrheic dermatitis barely cured. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
「びしょぬれになった」とブランチは言った。例文帳に追加
“I got drenched,” Branch said. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
バルブブラケットの組付部構造とそのバルブブラケット例文帳に追加
STRUCTURE OF INSTALLATION PART FOR VALVE BRACKET AND VALVE BRACKET - 特許庁
ショットブラスト装置およびショットブラスト方法例文帳に追加
SHOT BLASTING DEVICE AND SHOT BLASTING METHOD - 特許庁
ショットブラスト方法及びショットブラスト装置例文帳に追加
SHOT BLAST METHOD AND SHOT BLAST DEVICE - 特許庁
または,ぶら下がっている対戦相手の糸を切ってもよい。例文帳に追加
Or it can cut the thread of a hanging opponent. - 浜島書店 Catch a Wave
日本人はもと帽子をかぶらなかった例文帳に追加
The Japanese used to go bareheaded―go uncovered. - 斎藤和英大辞典
ブラックマトリックス形成用ブラックレジスト組成物例文帳に追加
BLACK RESIST COMPOSITION FOR FORMING BLACK MATRIX - 特許庁
寒ブリは脂(あぶら)がのっており,高級魚として知られている。例文帳に追加
Winter yellowtails have plenty of fat and are known as high-quality fish. - 浜島書店 Catch a Wave
ブラケット取付構造、およびブラケット例文帳に追加
BRACKET INSTALLATION STRUCTURE, AND BRACKET - 特許庁
円筒状ブランケット及びブランケット胴並びに印刷機例文帳に追加
CYLINDRICAL BLANKET, BLANKET CYLINDER, AND PRINTING MACHINE - 特許庁
円筒状ブランケット用ブランケット胴例文帳に追加
BLANKET CYLINDER FOR CYLINDRICAL BLANKET - 特許庁
さらに肩からは変な形の木の箱がかかっていて、それが逆さまで、ふたがぶらぶらと開いたままぶら下がっています。例文帳に追加
and he had a queer-shaped little deal box fastened across his shoulder, upside-down, and with the lid hanging open. - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
ブラックマトリックス用カーボンブラック顔料例文帳に追加
CARBON BLACK PIGMENT FOR BLACK MATRIX - 特許庁
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Blue & Green ” 邦題:『青と緑』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト(予定)。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |