例文 (999件) |
へのへのもへじの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49928件
文字列への型変換例文帳に追加
String conversion - Python
返事のないものも返事。例文帳に追加
No answer is also an answer. - Tatoeba例文
返事のないものも返事。例文帳に追加
No answer is also an answer. - Tanaka Corpus
へへののもへじという,文字でかいた絵あそび例文帳に追加
a game in which participants draw pictures composed of kana, called {'Hehenonomoheji'} - EDR日英対訳辞書
同様の文字の組み合わせとして「へのへのもへの」、「へめへめくつじ」、「へめへめしこじ」、「へねへねしこし」「しにしにしにん」(1,2のしは横に、んはケツあご風に)になどがある。例文帳に追加
Similarly there are other versions that use different combinations of letters: 'Henohenomoheno' (へのへのもへの), 'Hemehemekutsuji' (へめへめくつじ), 'Hemehemeshikoji' (へめへめしこじ), 'Heneheneshikoshi' (へねへねしこし), and 'Shinishinishinin' (しにしにしにん; the first and second 'shi' (し) are drawn sideways and the 'n' (ん) is drawn like a cleft chin). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神のものは神へ、自分のものを自分のもとへ。例文帳に追加
Give unto God the thing which is God's,(1) and ascribe to thyself that which is thine; - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
編集者への公開質問状例文帳に追加
an open letter to the editor - 日本語WordNet
社寺へ納めた物例文帳に追加
offerings made to shrines and temples - EDR日英対訳辞書
ヤツのダメージを減らせば 俺たちへのダメージも減る!例文帳に追加
If you reduce the damage, you also reduces the damage to us! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ヤツのダメージを減らせば 俺たちへのダメージも減る!例文帳に追加
If we reduce that guy's damage, our damage will be reduced! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ベロニカの重要な質問への 第3の答えへと導きます例文帳に追加
That third answer to veronica's compelling question. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
返事をしないのも返事の一つ例文帳に追加
No answer is also an answer. - 英語ことわざ教訓辞典
娘へのものだと信じていた例文帳に追加
You thought she was my daughter? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
よくも断じ給へるものかな、よくも断じ給へるものかな。例文帳に追加
I praise how you made the [difficult] decision, I praise how you made the [difficult] decision. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『平治物語』(へいじものがたり)は平治の乱の顛末を描いた軍記物語。例文帳に追加
"Heiji Monogatari" is a war chronicle concerning the Heiji War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弱変化 《‐ed, ‐t の語尾変化によるもの》.例文帳に追加
(a) weak conjugation - 研究社 新英和中辞典
(「稼ぐものづくり」の実現へ向けて)例文帳に追加
(Aiming at "profitable Monodzukuri") - 経済産業省
相手への感情を 良いものにします例文帳に追加
Improve interpersonal feelings - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
目的地へ行くまでの道の順序例文帳に追加
the sequence of roads leading to a destination - EDR日英対訳辞書
水車場へ来るものはみな穀物例文帳に追加
All is grist that comes to the mill. - 英語ことわざ教訓辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |