意味 | 例文 (999件) |
ほんやくぶんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8712件
自分の翻訳例文帳に追加
one's own translation - EDR日英対訳辞書
翻訳した文章例文帳に追加
translated sentences - EDR日英対訳辞書
不器用な翻訳例文帳に追加
a maladroit translation - 日本語WordNet
この文の翻訳は悪い翻訳。例文帳に追加
The translation of this sentence is a bad translation. - Tatoeba例文
翻訳された文学作品例文帳に追加
a translated literary work - EDR日英対訳辞書
翻訳文検索装置例文帳に追加
TRANSLATED SENTENCE RETRIEVING DEVICE - 特許庁
文書翻訳方法例文帳に追加
DOCUMENT TRANSLATION METHOD - 特許庁
会話文翻訳装置例文帳に追加
翻訳文出力装置例文帳に追加
TRANSLATION OUTPUT DEVICE - 特許庁
文書翻訳表示装置例文帳に追加
文書翻訳システム例文帳に追加
DOCUMENT TRANSLATION SYSTEM - 特許庁
模造薬物見本セット例文帳に追加
IMITATION DRUG SAMPLE SET - 特許庁
翻訳ミドルウェア14は受信する翻訳原稿から翻訳すべきテキスト部分のみを翻訳サーバを使用して翻訳し、その翻訳結果を得る。例文帳に追加
Translation middleware 14 translates only a text part to be translated from a received translation original by using a translation server and obtains a translation result. - 特許庁
翻訳文書からの翻訳文抽出方法例文帳に追加
TRANSLATION SENTENCE EXTRACTING METHOD FROM TRANSLATED DOCUMENT - 特許庁
文書翻訳方法および文書翻訳装置例文帳に追加
DOCUMENT TRANSLATING METHOD AND ITS DEVICE - 特許庁
さらに機械翻訳した結果の翻訳文を翻訳者が完全な翻訳へと修正する。例文帳に追加
A translator corrects a translation sentence obtained as a result of the mechanical translation into a perfect translation. - 特許庁
英文を日本語に翻訳する.例文帳に追加
translate an English sentence into Japanese - 研究社 新英和中辞典
訳文の原文としての本文例文帳に追加
the original text of a translation - EDR日英対訳辞書
原文を部分的に省略して翻訳した訳文例文帳に追加
translated sections of selected parts of a manuscript - EDR日英対訳辞書
翻訳される原文と翻訳結果である訳文を対訳表示させる機械翻訳装置及び機械翻訳プログラムを提供する。例文帳に追加
To provide a machine translation device and a machine translation program for displaying an original to be translated and a translation that is a translation result side by side. - 特許庁
翻訳処理方法、文書翻訳装置およびプログラム例文帳に追加
TRANSLATING PROCESSING METHOD, DOCUMENT TRANSLATING DEVICE AND PROGRAM - 特許庁
翻訳ならびに翻訳料分配方法及びそのシステム例文帳に追加
TRANSLATION AND METHOD AND SYSTEM FOR DISTRIBUTING TRANSLATION FEE - 特許庁
翻訳部15は、この文字を翻訳する。例文帳に追加
A translation part 15 translates the character. - 特許庁
英文を邦文に翻訳する例文帳に追加
to translate (from) English into Japanese - 斎藤和英大辞典
翻訳文表示手段51は、翻訳文作成手段45の作成した翻訳文を表示する。例文帳に追加
A translated sentence display means 51 displays the translated sentence prepared by the translated sentence preparing means 45. - 特許庁
翻訳文出力方法、翻訳文出力装置、及び翻訳文出力プログラム例文帳に追加
TRANSLATION SENTENCE OUTPUT METHOD, TRANSLATION SENTENCE OUTPUT DEVICE, AND TRANSLATION SENTENCE PROGRAM - 特許庁
翻訳文書画像生成装置、翻訳文書画像生成プログラム及び翻訳文書画像生成方法例文帳に追加
DEVICE, PROGRAM, AND METHOD FOR GENERATING TRANSLATION DOCUMENT IMAGE - 特許庁
本所奉行(ほんじょぶぎょう)とは、江戸幕府の役職の1つ。例文帳に追加
Honjo bugyo was one of the positions of Edo bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日英翻訳処理部4は、日本語記事群を英語に翻訳する。例文帳に追加
A Japanese/English translating processing part 4 translates the Japanese article group into English. - 特許庁
原文の翻訳されなかった部分は手動により翻訳する。例文帳に追加
The part of the original text left untranslated is manually translated. - 特許庁
第92条 翻訳文及び年金例文帳に追加
Art. 92. Translations and Annual Fees - 特許庁
検索結果は、英日翻訳機能部106によって日本語に翻訳される。例文帳に追加
The retrieval result is translated into Japanese by an English/Japanese translation functioning part 106. - 特許庁
翻訳を原文と比較する例文帳に追加
to compare the translation with the original - 斎藤和英大辞典
翻訳を原文と比較しみた例文帳に追加
I have compared the translation with the original. - 斎藤和英大辞典
翻訳を原文と比較してみた例文帳に追加
I have compared the translation with the original. - 斎藤和英大辞典
翻訳を原文と比べてみた例文帳に追加
I have compared the translation with the original. - 斎藤和英大辞典
翻訳を原文と比べてみよう。例文帳に追加
Let's compare the translation with the original. - Tatoeba例文
これらの文をフランス語に翻訳しろ。例文帳に追加
Translate these sentences into French. - Tatoeba例文
原文によくかなった翻訳例文帳に追加
a correct translation - EDR日英対訳辞書
ラテン語に翻訳された文章例文帳に追加
a sentence that has been translated into the Latin language - EDR日英対訳辞書
翻訳を原文と比べてみよう。例文帳に追加
Let's compare the translation with the original. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |