例文 (999件) |
まつあさの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49961件
京都の三大祭りの1つである葵(あおい)祭(まつり)が5月15日に開催された。例文帳に追加
The Aoi Festival, one of the three major festivals in Kyoto, was held on May 15. - 浜島書店 Catch a Wave
例えば無機粉末は酸化アルミニウム粉末と酸化チタン粉末との混合粉末である。例文帳に追加
The inorganic powder is, for example, mixed powder of aluminum oxide powder with titanium oxide powder. - 特許庁
仕残した仕事がたくさんある例文帳に追加
I have left many things undone. - 斎藤和英大辞典
さしあたって、ここで待つべきです。例文帳に追加
We should wait here for the moment. - Tatoeba例文
つながるか、つながる傾向があるさま例文帳に追加
connecting or tending to connect - 日本語WordNet
1つ以上の階があるさま例文帳に追加
having more than one story - 日本語WordNet
疲れてけだるそうであるさま例文帳に追加
of someone or something, looking languid or weary - EDR日英対訳辞書
次に続く事柄のようであるさま例文帳に追加
it seems like it is the next thing - EDR日英対訳辞書
つりあいがとれていないさま例文帳に追加
of something, being unbalanced - EDR日英対訳辞書
さしあたって、ここで待つべきです。例文帳に追加
We should wait here for the moment. - Tanaka Corpus
まつ毛の成長を促し、長く美しいまつ毛を実現させると共に、べたつかずに塗布でき、まつ毛に光沢付与効果を与え、まつ毛を太く見せる効果等を有するまつ毛とまつ毛の生え際用化粧料を提供する。例文帳に追加
To provide a cosmetic for eyelashes and hairline of the eyelashes, promoting the growth of the eyelashes to achieve the long and beautiful eyelashes, coatable without causing sticky feeling, imparting gloss-imparting effects to the eyelashes and having effects for showing the eyelashes thick, etc. - 特許庁
同母兄に松平康元、松平康俊、異母兄に久松信俊。例文帳に追加
His older brothers were Yasumoto MATSUDAIRA and Yasutoshi MATSUDAIRA and his older paternal half-brother was Nobutoshi HISAMATSU. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正鹿山津見神(まさかやまつみのかみ、迦具土神の頭から生まれる)例文帳に追加
Masakayamatsumi no Kami (born from the head of Kagutsuchi) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そしてたいまつ持ちたちは先頭を走って、妖精のたいまつである冬のさくらんぼを運んでいました。例文帳に追加
and linkmen running in front carrying winter cherries, - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
父は赤松政秀、母は赤松晴政の娘。例文帳に追加
His father was Masahide AKAMATSU and his mother was a daughter of Harumasa AKAMATSU. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
セラミック粉末は例えばチタン酸バリウム粉末である。例文帳に追加
The ceramic powder is, for instance, barium titanate powder. - 特許庁
正式には「清麻呂の里藤まつり」。例文帳に追加
It is officially called, 'Kiyomaro no sato Fuji Matsuri.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若松は山岳四塞の地である例文帳に追加
Wakamatsu is surrounded with mountains on every side. - 斎藤和英大辞典
騒々しく、荒々しいお祭り騒ぎ例文帳に追加
noisy and boisterous revelry - 日本語WordNet
祖母は松平定信の娘である。例文帳に追加
Her grandmother was a daughter of Sadanobu MATSUDAIRA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原明衡-蔵下麻呂の末裔。例文帳に追加
FUJIWARA no Akihira: A descendant of Kurajimaro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前記微粉末は、酸化チタンである。例文帳に追加
The fine powder is formed with titanium oxide. - 特許庁
岩にまつわるものとして他にも磐境(いわさか)があるとされる。例文帳に追加
Iwasaka is considered to be another form of worship associated with boulders. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に松平定仲(長男)、松平定英(三男)、松平定章(四男)。例文帳に追加
His children included Sadanaka MATSUDAIRA (first son), Sadahide MATSUDAIRA (third son) and Sadaakira MATSUDAIRA (fourth son). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このサービス端末5aは、端末入力部と端末表示部とを備える。例文帳に追加
The service terminal 5a has a terminal input part and a terminal display part. - 特許庁
島津忠良の子・島津尚久の子で、島津義久と島津義弘の従兄弟に当たる。例文帳に追加
He was a son of Naohisa SHIMAZU who was a son of Tadayoshi SHIMAZU, and was a cousin of Yoshihisa SHIMAZU and Yoshihiro SHIMAZU. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浅草紙という粗末な紙例文帳に追加
a Japanese paper of bad quality, called 'asakusagami' - EDR日英対訳辞書
のち、七夕祭りと表される。例文帳に追加
Later, it became Tanabata Matsuri (Tanabata Festival). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後を長男の久松勝慈が継いだ。例文帳に追加
His eldest son, Katsunari HISAMATSU succeeded Katsuyuki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天津麻羅(あまつまら)は、日本神話に登場する鍛冶の神である。例文帳に追加
Amatsumara is a deity of ironworking that appears in Japanese mythology. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祇園祭(ぎおんまつり、ぎおんさい)は、祇園信仰(スサノオ・牛頭天王)を祀る祇園神社に奉納される祭である。例文帳に追加
Gion Matsuri Festival is a kind of festival that is dedicated to the Gion-jinja Shrines which enshrine the Gion shinko (Gion belief) (Susanoo, deity in Japanese Mythology, and Gozu Tenno, deity of Disease, said to be the Indian god Gavagriva). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |