意味 | 例文 (999件) |
まどべの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49941件
ガンかどうか調べます。例文帳に追加
I will investigate whether it is cancer. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どちらでも選べます。例文帳に追加
You can choose either one. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どんな餌を食べますか。例文帳に追加
What sort of food do they get? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
辷り出し窓例文帳に追加
PROJECTED WINDOW - 特許庁
負圧応動弁例文帳に追加
NEGATIVE PRESSURE RESPONDING VALVE - 特許庁
驚くべきことが起きます例文帳に追加
Incredible things happen. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あり余るほどの食べ物.例文帳に追加
a superabundance of food - 研究社 新英和中辞典
ほとんどすべての町で例文帳に追加
Almost every town. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
吉田様は どうなるんだべ?例文帳に追加
What about yoshidasama? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
今から お鍋食べるんですけど 一緒に食べませんか?例文帳に追加
We're eating hot pot now. why don't you come to eat with us? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
すぎ、もみ、えぞまつ、とどまつ、べいすぎ又はべいつが例文帳に追加
Japanese cedar, fir, silver fir, abies, red cedar or Western hemlock - 日本法令外国語訳データベースシステム
それをほとんど毎日食べます。例文帳に追加
I eat that pretty much everyday. - Weblio Email例文集
過ちなどを事情を述べて,あやまる例文帳に追加
to apologize for one's mistake - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |