1016万例文収録!

「まぶね」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まぶねの意味・解説 > まぶねに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まぶねの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49951



例文

丸木舟例文帳に追加

a canoe - 斎藤和英大辞典

丸木舟例文帳に追加

a dugout - 斎藤和英大辞典

だいぶもめますね例文帳に追加

Words are running high  - 斎藤和英大辞典

だいぶもめますね例文帳に追加

They can not agree.  - 斎藤和英大辞典

例文

だいぶ手間がとれますね例文帳に追加

It requires much time  - 斎藤和英大辞典


例文

まったく、ずいぶんよくねてたのね!」例文帳に追加

`Why, what a long sleep you've had!'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

身ぶり[手まね]で話し合う.例文帳に追加

communicate by gesture  - 研究社 新英和中辞典

ずいぶん厚かましいね例文帳に追加

He is a cool hand  - 斎藤和英大辞典

ずいぶん厚かましいね例文帳に追加

I like his impudence.  - 斎藤和英大辞典

例文

だいぶもめますね例文帳に追加

The dispute is running high  - 斎藤和英大辞典

例文

ずいぶんになりますね。例文帳に追加

It's been a long time. - Tatoeba例文

まぶたが赤いですね。例文帳に追加

Your eyelids are red. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ずいぶんになりますね。例文帳に追加

It's been a long time.  - Tanaka Corpus

局部麻酔をしますね。例文帳に追加

I'll give you a local anaesthetic. - Tatoeba例文

局部麻酔をしますね。例文帳に追加

I'll give you a local anesthetic. - Tatoeba例文

下瞼を下げますね。例文帳に追加

I'm going to bring down your lower eyelids. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

金石学例文帳に追加

mineralogy  - 斎藤和英大辞典

アマオブネ科例文帳に追加

neritids  - 日本語WordNet

マネキン頭部例文帳に追加

MANNEQUIN HEAD PART - 特許庁

またお株をやっているね例文帳に追加

You are at it again.  - 斎藤和英大辞典

毒物にやられていますね。例文帳に追加

She's been poisoned. - Tatoeba例文

油が手にはねました。例文帳に追加

The oil spatted on my hand. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

毒物にやられていますね。例文帳に追加

She's been poisoned.  - Tanaka Corpus

「まあその、多分ですね——例文帳に追加

"Why, I thought——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

とブヨがたずねます。例文帳に追加

the Gnat inquired.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

ずいぶん手間取ったのね.例文帳に追加

What a time you have been!  - 研究社 新英和中辞典

まあずいぶん久しぶりですね.例文帳に追加

You're quite a stranger.=Hello stranger!  - 研究社 新英和中辞典

ねじ山周縁部がねじ山中心部より高いねじ例文帳に追加

SCREW WITH THREAD RIDGE PERIPHERAL EDGE SECTION HIGHER THAN THREAD RIDGE CENTER SECTION - 特許庁

ねぎとろ巻(ねぎとろまき)-ネギとマグロの脂身を使用。例文帳に追加

Negitoromaki: Hosomaki using Welsh onions and the fatty portion of tuna belly as fillings  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だいぶ手間がとれますね例文帳に追加

They are a long time about it.  - 斎藤和英大辞典

ねじ部材及びねじ回し具例文帳に追加

SCREW AND SCREW DRIVER - 特許庁

ねじ部品におけるねじ山例文帳に追加

SCREW THREAD IN SCREW COMPONENT - 特許庁

トムは多分まだ目を覚ましてないね。例文帳に追加

Tom is probably not awake yet. - Tatoeba例文

部分式はネストできます。例文帳に追加

Subexpressions may be nested.  - JM

とネロはつぶやきました。例文帳に追加

he murmured.  - Ouida『フランダースの犬』

と、ネロはつぶやきました。例文帳に追加

murmured Nello;  - Ouida『フランダースの犬』

とネロはつぶやきました。例文帳に追加

he murmured;  - Ouida『フランダースの犬』

負ぶった子を三年尋ねる例文帳に追加

to be absent-minded  - 斎藤和英大辞典

(物が)ねじれて曲がる例文帳に追加

of something, to become twisted  - EDR日英対訳辞書

5枚重ねの新聞例文帳に追加

five thicknesses of newspaper - Eゲイト英和辞典

渦巻ばねアセンブリ例文帳に追加

SPIRAL SPRING ASSEMBLY - 特許庁

締結部材のねじ山例文帳に追加

THREAD OF FASTENING MEMBER - 特許庁

ねえ、クリスマスイブでしょ。例文帳に追加

It's Christmas Eve, boy.  - O. Henry『賢者の贈り物』

あなたはずいぶん痩せましたね。例文帳に追加

You have lost quite a bit of weight.  - Weblio Email例文集

あなたはずいぶん変わりましたね.例文帳に追加

You've changed a lot.  - 研究社 新英和中辞典

「あそこへ行きますか」「たぶんね」.例文帳に追加

Will you be there?"—“Maybe."  - 研究社 新英和中辞典

君はずいぶん厚かましいね.例文帳に追加

You've got a ruddy nerve!  - 研究社 新英和中辞典

手話[身ぶり, 手まね]で話をする.例文帳に追加

talk in sign language [by gestures, with one's hands]  - 研究社 新英和中辞典

ほんとうに久しぶりに会いましたね。例文帳に追加

It's been ages since we last met. - Tatoeba例文

例文

ちょうど日曜日にぶつかりますね。例文帳に追加

It falls on Sunday. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS