1016万例文収録!

「まべ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まべに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まべの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49908



例文

パンを食べません。例文帳に追加

I don't eat bread. - Tatoeba例文

もう食べました。例文帳に追加

I already ate. - Tatoeba例文

彼は食べています。例文帳に追加

He is eating. - Tatoeba例文

何でも食べます。例文帳に追加

I'll eat anything. - Tatoeba例文

例文

豆腐を食べます。例文帳に追加

I eat tofu. - Tatoeba例文


例文

まずは食べよう。例文帳に追加

Let's eat first. - Tatoeba例文

すべてしましたか?例文帳に追加

Have you done everything? - Tatoeba例文

恥ずべきさまの例文帳に追加

in a shameful manner  - 日本語WordNet

くまなく調べる例文帳に追加

examine thoroughly  - 日本語WordNet

例文

食べ物がないさま例文帳に追加

being without food  - 日本語WordNet

例文

全部食べてしまう例文帳に追加

to eat everything  - EDR日英対訳辞書

よくしゃべるさま例文帳に追加

being very talkative  - EDR日英対訳辞書

盛んに食べるさま例文帳に追加

being voracious  - EDR日英対訳辞書

まとめて述べる例文帳に追加

to outline something  - EDR日英対訳辞書

記念すべきさま例文帳に追加

the condition of being monumental  - EDR日英対訳辞書

何を食べますか。例文帳に追加

What will you eat? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

良く食べてますか。例文帳に追加

Are you eating well? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私は飛べます。例文帳に追加

I can jump.  - Tanaka Corpus

はい、食べました。例文帳に追加

Yes, I have.  - Tanaka Corpus

ここで食べます。例文帳に追加

For here, please.  - Tanaka Corpus

綴りを調べます。例文帳に追加

Check spelling  - PEAR

「食べてしまった!」例文帳に追加

"To eat it!"  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

「いま、しゃべった?」例文帳に追加

"Did you speak?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「しゃべれますぜ」例文帳に追加

`It can talk,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

とアリスはのべます。例文帳に追加

Alice remarked.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

まだご飯を食べません。例文帳に追加

I didn't eat yet.  - Weblio Email例文集

たまにそれを食べます。例文帳に追加

I sometimes eat that.  - Weblio Email例文集

食べてうまい[まずい].例文帳に追加

be good [bad] eating  - 研究社 新英和中辞典

細々とした事まですべて例文帳に追加

everything  - EDR日英対訳辞書

立ったままで食べる例文帳に追加

to eat something while standing  - EDR日英対訳辞書

詳しくこまごま述べる例文帳に追加

to describe in full detail  - EDR日英対訳辞書

ただいまお調べします。例文帳に追加

I will check right away. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

そのまま食べていいです。例文帳に追加

You can eat it as is. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。例文帳に追加

Her continuous chatter vexes me. - Tatoeba例文

彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。例文帳に追加

Her continuous chatter vexes me.  - Tanaka Corpus

べらべらと秘密を話してしまう.例文帳に追加

blab out a secret  - 研究社 新英和中辞典

負かすつもりであべこべに負けた例文帳に追加

I meant to beat him, but got beaten instead  - 斎藤和英大辞典

負かすつもりであべこべに負けた例文帳に追加

Instead of beating him, I got beaten.  - 斎藤和英大辞典

酒は飲むべし飲まるべからず例文帳に追加

Drink wine, but do not drink away your reason!  - 斎藤和英大辞典

酒は飲むべし飲まるべからず例文帳に追加

You may drink wine, but you must not drink yourself drunk.  - 斎藤和英大辞典

彼は一口食べてまた一口食べた。例文帳に追加

He ate one bite, and then another. - Tatoeba例文

食べ物はすべてなくなってしまった。例文帳に追加

All the food was gone. - Tatoeba例文

すべてまたはすべてを含む例文帳に追加

including all or everything  - 日本語WordNet

言うべきことをすべて言ってしまう例文帳に追加

to say all one should say  - EDR日英対訳辞書

食べ物をたくさん食べるさま例文帳に追加

being gluttonous  - EDR日英対訳辞書

やるべき事をすべて済ませる例文帳に追加

to complete something that must be done  - EDR日英対訳辞書

べらべらとよく話をするさま例文帳に追加

the state of chattering a lot  - EDR日英対訳辞書

お肌がすべすべになりますよ。例文帳に追加

Your skin will become smooth. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

食べられるときに食べるようにします。例文帳に追加

I eat when I can. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

塩辛い食べものが食べられません。例文帳に追加

I can't eat salty food. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS