1016万例文収録!

「みかお」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みかおに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みかおの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 14057



例文

彼女の顔をじっと見る例文帳に追加

look her in the face - Eゲイト英和辞典

意味ありげな顔つき例文帳に追加

a meaning look - Eゲイト英和辞典

彼女は彼の顔を見た。例文帳に追加

She looked him in the face.  - Tanaka Corpus

親の顔が見たい。例文帳に追加

The son is known by his father.  - Tanaka Corpus

例文

君は今日顔色が悪い。例文帳に追加

You look pale today.  - Tanaka Corpus


例文

君は顔色が悪いね?例文帳に追加

You look pale.  - Tanaka Corpus

君は顔色がすぐれないね。例文帳に追加

You look pale.  - Tanaka Corpus

その顔は、どういう意味?例文帳に追加

What's that look for?  - Tanaka Corpus

お水をいただけますか。例文帳に追加

Could I get some water, please?  - Tanaka Corpus

例文

f匂宮-薫中将例文帳に追加

f Nioumiya - Kaoru Lieutenant General  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

源義隆-大叔父。例文帳に追加

MINAMOTO no Yoshitaka: Yoshitomo's granduncle  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江介如元か?例文帳に追加

It is unconvinced that he retained his position as Omi no suke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法名芳永宗弼。例文帳に追加

His posthumous Buddhist name was Munesuke HOEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顔見世総見例文帳に追加

Kaomise soken (kabuki viewing by a group of geisha in the hanamachi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近江国滋賀郡か。例文帳に追加

It may be in Shiga County, Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

樹脂製組立式家屋例文帳に追加

PREFABRICATED HOUSE MADE OF RESIN - 特許庁

樹脂製組立式家屋例文帳に追加

RESIN PREFABRICATED HOUSE - 特許庁

組立て家屋の仮設屋根例文帳に追加

TEMPORARY ROOF OF PREFABRICATED HOUSE - 特許庁

一同は顔を見合わせた。例文帳に追加

We stared at each other.  - H. G. Wells『タイムマシン』

「そんな顔して見ないで。例文帳に追加

"don't look at me that way.  - O. Henry『賢者の贈り物』

「女の人を見なかったか?」例文帳に追加

"Have you not seen her?"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

応募用紙を書き込みましたか?例文帳に追加

Did you fill in the application paper? - Weblio Email例文集

彼の顔は痛みで歪んでいる。例文帳に追加

His face is twisted in pain.  - Weblio Email例文集

彼女の顔は日本人好みだ。例文帳に追加

Her face suits Japanese tastes.  - Weblio Email例文集

お月見ってどういう意味ですか?例文帳に追加

What does it mean to enjoy the moonlight  - Weblio Email例文集

お月見ってどういう意味ですか?例文帳に追加

What does "o-tsukimi" mean?  - Weblio Email例文集

お店の品物を見ても良いですか?例文帳に追加

May I look at the store goods?  - Weblio Email例文集

君の顔を何処かで見たことがある。例文帳に追加

I have seen your face before somewhere.  - Weblio Email例文集

彼は痛みで顔をゆがめていた。例文帳に追加

He grimaced with pain.  - Weblio Email例文集

彼は痛みで顔をゆがめていた。例文帳に追加

He had a look of agony from the pain.  - Weblio Email例文集

お飲み物は何になさいますか.例文帳に追加

What beverages do you have?  - 研究社 新英和中辞典

彼女の顔にさっと赤みがさした.例文帳に追加

A flush mounted to her face.  - 研究社 新英和中辞典

寒くて顔が縮み上がった.例文帳に追加

The cold pinched my face.  - 研究社 新英和中辞典

悲しみの跡をとどめた顔.例文帳に追加

a face scarred with sorrow  - 研究社 新英和中辞典

意地悪そうな顔[悪だくみ].例文帳に追加

a sinister face [plot]  - 研究社 新英和中辞典

彼女の顔は悲しみを表わしていた.例文帳に追加

Her face told her grief.  - 研究社 新英和中辞典

彼女の顔から笑みがこぼれた.例文帳に追加

She smiled (a charming smile).  - 研究社 新和英中辞典

顔をみたばかりで気がすむ例文帳に追加

The sight of her face―The mere sight of her faceThe very sight of her face―would satisfy me.  - 斎藤和英大辞典

顔に笑みを含んでいる例文帳に追加

She has a smile on her facehas a smile playing about her lips.  - 斎藤和英大辞典

顔に笑みを浮べてそう言った例文帳に追加

She said so with a smile on her face.  - 斎藤和英大辞典

彼は恨みを晴らして誇り顔だ例文帳に追加

He is gloating over his victim.  - 斎藤和英大辞典

皆の顔が喜色に満ちて輝いた例文帳に追加

Their faces lighted up with joy.  - 斎藤和英大辞典

逢いたい見たい顔見たい例文帳に追加

I am dying to see her.  - 斎藤和英大辞典

お頼みがあるが聴いてくれんか例文帳に追加

Will you do me a favour?  - 斎藤和英大辞典

お頼みというのはどういうことですか例文帳に追加

What is your request?  - 斎藤和英大辞典

君の顔に墨が付いている例文帳に追加

Your face is stained with ink  - 斎藤和英大辞典

君の顔に墨が付いている例文帳に追加

There is an ink-stain on your face.  - 斎藤和英大辞典

離れて見ると見勝りする顔だ例文帳に追加

She looks to better advantage at a distance.  - 斎藤和英大辞典

人の顔を見ぬふりして見る例文帳に追加

to cast furtive glances on one  - 斎藤和英大辞典

例文

涙ぐんだ目で僕の顔を見た例文帳に追加

She looked me in the face with tearful eyes―with swimming eyes.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS