例文 (999件) |
みにいくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 41227件
あとで君の家にいくよ。例文帳に追加
I'll come to your house later. - Tanaka Corpus
休み中にどこへいくつもりですか。例文帳に追加
Where are you going on your vacation? - Tatoeba例文
波に着水して海に沈んでいくかのように見えた。例文帳に追加
It looked as if it would land on the waves and sink into the sea. - Weblio Email例文集
海に泳ぎに行く.例文帳に追加
go bathing in the sea - 研究社 新英和中辞典
きみは彼に会いに行くべきだ。例文帳に追加
You should go to see him. - Tatoeba例文
…にかしこまって頼みに行く例文帳に追加
go cap in hand to ... - Eゲイト英和辞典
きみは彼に会いに行くべきだ。例文帳に追加
You should go to see him. - Tanaka Corpus
詳しく見ると、何もに見えない。例文帳に追加
If you look closely, you don't see anything. - Tatoeba例文
整形クリニックに電話してみた。例文帳に追加
I called the Orthopedic Clinic. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。例文帳に追加
I delighted in going to his farm during the summer vacation. - Tanaka Corpus
踏石伝いに行く例文帳に追加
to walk over the stepping-stones - 斎藤和英大辞典
花見に行く例文帳に追加
to go to see the cherry-blossoms―so flower-viewing―go on a flower-viewing excursion - 斎藤和英大辞典
幾重にも紙を折る例文帳に追加
to fold paper many times over - 斎藤和英大辞典
展覧会を見に行く例文帳に追加
to visit an exhibition - 斎藤和英大辞典
夜桜を見に行く例文帳に追加
to visit the gay quarters in the cherry season - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |