1016万例文収録!

「みはな」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みはなに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みはなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49879



例文

見込みはない。例文帳に追加

There's no hope. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

人はみな.例文帳に追加

all people  - 研究社 新英和中辞典

みんなはどこ?例文帳に追加

Where is everybody? - Tatoeba例文

みんなはどこ?例文帳に追加

Where's everybody? - Tatoeba例文

例文

みんなはどこ?例文帳に追加

Where's everyone? - Tatoeba例文


例文

みんなはどこ?例文帳に追加

Where is everyone? - Tatoeba例文

はかない望み例文帳に追加

a fleeting dream  - EDR日英対訳辞書

みはない。例文帳に追加

They have no holiday.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「きみはどなた?例文帳に追加

"Who are you?"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

まず見込みはない。例文帳に追加

Fat chance. - Tatoeba例文

例文

中身は何なの?例文帳に追加

What's inside? - Tatoeba例文

夏休みは例文帳に追加

The summer holidays are  - Weblio Email例文集

諱は恵應。例文帳に追加

His posthumous name was Eio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は妙実。例文帳に追加

His name was Myojitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は鉉(みつ)。例文帳に追加

His real first name was Mitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はさみナイフ例文帳に追加

SCISSORS KNIFE - 特許庁

名は神野(かみの)。例文帳に追加

His first name was Kamino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花見酒(はなみざけ)例文帳に追加

Hanamizake (taking sake while enjoying cherry blossoms)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花見奴(はなみやっこ)例文帳に追加

Hanami Yakko (Fellow enjoying the blossoms)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花筐(はながたみ)例文帳に追加

Hana-gatami (The flower Basket)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水は飲みたくないなあ。例文帳に追加

I don’t like drinking water. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

花がら摘みはさみ例文帳に追加

WASTE FLOWER CLIPPER - 特許庁

花霞例文帳に追加

hazy blossoms  - 斎藤和英大辞典

-花見例文帳に追加

Cherry blossom viewing  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

みながみな満足していたわけではない。例文帳に追加

Not all were satisfied. - Tatoeba例文

みながみな満足していたわけではない。例文帳に追加

Not all were satisfied.  - Tanaka Corpus

こんにちは、みなさん。例文帳に追加

Hi, everyone. - Weblio Email例文集

こんにちは、みなさん。例文帳に追加

Hello, everyone. - Weblio Email例文集

君は得な身だ例文帳に追加

You enjoy many advantages.  - 斎藤和英大辞典

みなさん、こんにちは。例文帳に追加

Hi, everybody! - Tatoeba例文

みんなは嘘をつく。例文帳に追加

Everybody lies. - Tatoeba例文

みなさん、こんにちは。例文帳に追加

Hi, everybody. - Tatoeba例文

みんなペンはある?例文帳に追加

Does everybody have pens? - Tatoeba例文

みんな紙はある?例文帳に追加

Does everybody have paper? - Tatoeba例文

軽はずみな行動例文帳に追加

a rash motion  - EDR日英対訳辞書

浅はかなたくらみ例文帳に追加

a stupid scheme  - EDR日英対訳辞書

軽はずみな人例文帳に追加

a person who acts rashly  - EDR日英対訳辞書

みんな,おはよう。例文帳に追加

Good morning, class (everyone / everybody)!  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

「では、おやすみなさい。」例文帳に追加

"Sleep, then,"  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

みんなは言いました。例文帳に追加

they cried.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

彼女はがみがみ女だ。例文帳に追加

She is a catamaran.  - Weblio英語基本例文集

諱は道康(みちやす)。例文帳に追加

His posthumous name was Michiyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諱は富仁(とみひと)。例文帳に追加

His posthumous name was Tomihito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

波比祇神(はひきのかみ)例文帳に追加

Hahiki no kami god  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アワナギ・アワナミ(あはなぎのかみ)・沫那美神(あはなみのかみ)例文帳に追加

Awanagi no kami and Awanami no kami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南半球例文帳に追加

the Southern Hemisphere  - 斎藤和英大辞典

南半球例文帳に追加

the southern hemisphere  - 日本語WordNet

耳と鼻例文帳に追加

ears and a nose  - EDR日英対訳辞書

並み外れる例文帳に追加

to be uncommon  - EDR日英対訳辞書

例文

激しい悲しみ例文帳に追加

poignant grief - Eゲイト英和辞典

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS