意味 | 例文 (999件) |
めくその部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49950件
眼特性測定装置例文帳に追加
逆止弁装着装置例文帳に追加
CHECK VALVE MOUNTING APPARATUS - 特許庁
眼鏡枠測定装置例文帳に追加
SPECTACLES FRAME MEASURING DEVICE - 特許庁
「それで説明がつくわね。例文帳に追加
"Then that accounts for it. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
斜めにじっと見つめるその目の表情が彼を魅惑した。例文帳に追加
The oblique staring expression in them fascinated him. - James Joyce『カウンターパーツ』
埋め込み型電極装置及び電極埋め込み方法、電極埋め込み装置例文帳に追加
IMPLANTED TYPE ELECTRODE DEVICE, AND ELECTRODE IMPLANTING METHOD AND DEVICE - 特許庁
山村や漁村を含めた一般の農村例文帳に追加
a rural district - EDR日英対訳辞書
規則が定めるその他の書類例文帳に追加
any other document prescribed by the regulations. - 特許庁
規則が定めるその他の理由例文帳に追加
Any other ground prescribed by the regulations. - 特許庁
創傷治癒を促進するための装置例文帳に追加
APPARATUS FOR FACILITATING WOUND HEALING - 特許庁
ワ—クの位置決め方法及び、その装置例文帳に追加
WORK POSITIONING METHOD AND DEVICE - 特許庁
位置決め操作装置、および記録装置例文帳に追加
POSITIONING OPERATION DEVICE, AND RECORDING DEVICE - 特許庁
装着物及びその留め具構造例文帳に追加
PERSONAL ORNAMENT AND ITS CLASP STRUCTURE - 特許庁
物理蒸着法とそのための装置例文帳に追加
PHYSICAL VAPOR DEPOSITION METHOD AND APPARATUS THEREFOR - 特許庁
眼鏡装用パラメータ測定装置例文帳に追加
PARAMETER FOR GLASSES MEASURING APPARATUS - 特許庁
ワーク位置決め方法及びその装置例文帳に追加
WORK POSITIONING METHOD AND DEVICE - 特許庁
嘘をつくのはやめてください。例文帳に追加
Please stop lying. - Tatoeba例文
その女性はゆっくりと歩き始めた。例文帳に追加
The woman started to walk slowly. - Weblio Email例文集
あなたこそ冗談はやめてください。例文帳に追加
Please stop joking. - Weblio Email例文集
あなたはその手続き進めてください。例文帳に追加
Please continue with those procedures. - Weblio Email例文集
発送が遅くなってごめんなさい。例文帳に追加
I am sorry for the delay in shipment. - Weblio Email例文集
その企画は注目を集めている。例文帳に追加
That enterprise is collecting a lot of attention. - Weblio Email例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |