例文 (999件) |
もくもの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49932件
技量により物事の結果がよくも悪くもなること例文帳に追加
the condition of depending on one's ability - EDR日英対訳辞書
その雑誌は面白くも何ともない。例文帳に追加
That magazine isn't interesting or anything like that. - Tatoeba例文
『つくも髪の物語』ともいう。例文帳に追加
It is also called "Tsukumogami no Monogatari" (literally, tale of old lady's gray hair). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雲の動き例文帳に追加
Cloud movements - Weblio Email例文集
雲の切れ間.例文帳に追加
a break in the clouds - 研究社 新英和中辞典
曇り空[日].例文帳に追加
a cloudy sky [day] - 研究社 新英和中辞典
雲形定規.例文帳に追加
a French curve - 研究社 新英和中辞典
食物繊維.例文帳に追加
dietary fibers - 研究社 新英和中辞典
幾何学模様.例文帳に追加
a geometric design [pattern] - 研究社 新英和中辞典
住宅問題.例文帳に追加
a housing problem - 研究社 新英和中辞典
学問の府.例文帳に追加
a seat of learning - 研究社 新英和中辞典
道楽者.例文帳に追加
a fast liver - 研究社 新英和中辞典
身体はよくも悪くも精神に大きな影響を及ぼす.例文帳に追加
The body operates powerfully on the soul both for good and evil. - 研究社 新英和中辞典
劇毒, 猛毒.例文帳に追加
a deadly poison - 研究社 新英和中辞典
雲の切れ目.例文帳に追加
a rent in the clouds - 研究社 新英和中辞典
連続模様.例文帳に追加
a running pattern - 研究社 新英和中辞典
問題を解く.例文帳に追加
solve a problem - 研究社 新英和中辞典
学問の光.例文帳に追加
the torch of learning - 研究社 新英和中辞典
彼が失敗したところで, 僕は痛くもかゆくもない.例文帳に追加
I couldn't care less [It doesn't matter to me at all] whether he has failed or not. - 研究社 新和英中辞典
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |