意味 | 例文 (999件) |
もともとのの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1759件
もともとの座席例文帳に追加
the original seat - EDR日英対訳辞書
もともとの場所例文帳に追加
the original place - EDR日英対訳辞書
もともとのものか良く似た容器例文帳に追加
original or similar containers - Weblio Email例文集
人手の加わらないもともとのすがた例文帳に追加
a person's true character or nature - EDR日英対訳辞書
彼女はもともとカナダの出身です例文帳に追加
She originally came from Canada. - Eゲイト英和辞典
それはもともとの価格が安い。例文帳に追加
That price of that is originally cheap. - Weblio Email例文集
事の本質上, 本来, もともと.例文帳に追加
in the nature of things - 研究社 新英和中辞典
もともとの書物原本例文帳に追加
the original manuscript of a written work - EDR日英対訳辞書
支店に対して,もともとの店例文帳に追加
the main office - EDR日英対訳辞書
彼はもともと親切な人なのだ例文帳に追加
He is a kind person in nature. - Eゲイト英和辞典
カーソルの元々の位置例文帳に追加
initial position of the cursor - Weblio Email例文集
元々は歌舞伎の用語。例文帳に追加
The word originates from kabuki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あるものの,もともとの正しい調子例文帳に追加
the true and original form of a thing - EDR日英対訳辞書
もともとの吉野は、吉野川北岸の原野を指していた。例文帳に追加
Originally, Yoshino meant the wildland on the north bank of Yoshino-gawa River. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もともとは狩の時に着用したのでこの名前がついた。例文帳に追加
"Kariginu" literally means hunting clothes, referring to its original usage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「もともとそのままのあなたが気に入っていたのに」例文帳に追加
"I have always liked you as you were," - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
もうすぐもともとの予定通りの予定スケジュールに戻る例文帳に追加
Soon it will return to the originally planned schedule. - Weblio Email例文集
その島の原住民はもともとは多神論者だった。例文帳に追加
The natives of the island were originally polytheists. - Weblio英語基本例文集
もともとは、このクラスは NumPHP (Numeric PHP package) の一部でした。例文帳に追加
Originally this class was part of NumPHP (Numeric PHP package) Class Trees for Math_Complex - PEAR
会席とはもともと連歌や俳諧の席のこと。例文帳に追加
The term, "kaiseki" (会席) originally referred to a poetic gathering, especially one practicing renga (linked verse) and haikai (17-syllable verse). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もともと精米が専門の精米杜氏の集団だった。例文帳に追加
They were originally a group of toji who had special skills of rice milling. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国でのもともとの名は麟徳暦(りんとくれき)である。例文帳に追加
It was originally called Rintoku reki (Linde Calendar) in China. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もともと長襦袢は遊女の考案によるものだ。例文帳に追加
Originally, nagajuban was designed by yujo (a prostitute). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
称制はもともと中国の漢文の言葉である。例文帳に追加
The word, Shosei originally came from Chinese kanbun. (Sino-Japanese) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もともと地方で勢力をふるう者のことを言った。例文帳に追加
It originally meant a person who wields influence in a region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あなたがもともとはスペイン出身なのか気になっています。例文帳に追加
I wonder if you originally came from Spain. - Weblio Email例文集
もともと日本にあったのはガクアジサイだそう。例文帳に追加
It is said that there were originally lacecap hydrangea in Japan. - 時事英語例文集
その争いはもともと単純な誤解に端を発していた.例文帳に追加
The hostilities originally started owing to a simple misunderstanding. - 研究社 新和英中辞典
高品質の磁器で、もともとは中国だけで作られた例文帳に追加
high quality porcelain originally made only in China - 日本語WordNet
もともと対であるべきものが別々にされる例文帳に追加
of a couple that normally should be together, to part tearfully - EDR日英対訳辞書
を設定して失敗する。 (もともとの POSIX 標準はSIGCHLD例文帳に追加
(The original POSIX standard left the behavior of setting SIGCHLD - JM
もともとは越智阿波守の武士であった。例文帳に追加
Ogo was originally a samurai serving for Ochi Awa no kuni no kami (Governor of Awa Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阿修羅はもともと天部の神であった。例文帳に追加
Ashura was originally Tenbu-shin (deity who resides in a heavenly realm, one of six realms in which the souls of living beings transmigrate from one to another). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もともと“みそ”は“三十”であり、“みそか”は30日の意味だった。例文帳に追加
Originally, "miso" meant "thirty," and "misoka" meant "the thirtieth day." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もともと大勢での利用を想定していない。例文帳に追加
The forest was never meant to support a large number of visitors to begin with. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もともとは鹿苑寺の住職であった。例文帳に追加
He was originally the chief priest of Rokuon-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |