1016万例文収録!

「やつま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やつまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やつまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12547



例文

「妻や!例文帳に追加

`My dear!  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

つましやかなで例文帳に追加

in a shamefaced manner  - 日本語WordNet

つましやかに笑う.例文帳に追加

have a quiet laugh  - 研究社 新英和中辞典

小さくつつましやかな家.例文帳に追加

a small, unpretentious house  - 研究社 新英和中辞典

例文

やつま先なしで例文帳に追加

without fingers and/or toes  - 日本語WordNet


例文

物事の筋道やつじつま例文帳に追加

the reason of something  - EDR日英対訳辞書

つまでもやまぬ騒音例文帳に追加

persistent noises - Eゲイト英和辞典

「いつまでもやるがいいわ。例文帳に追加

"persevere,  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

町家の妻例文帳に追加

the wife of a citizen  - EDR日英対訳辞書

例文

妻山神社例文帳に追加

Tsumayama-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

敷香町例文帳に追加

Shikuka Town  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまらない樋とつまらない屋根例文帳に追加

UNCLOGGED GUTTER AND UNCLOGGED ROOF - 特許庁

僕はつまらない奴さ。例文帳に追加

I'm boring. - Tatoeba例文

僕はつまらない奴さ。例文帳に追加

I am boring. - Tatoeba例文

雑誌の山につまずいた例文帳に追加

tripped over a pile of magazines  - 日本語WordNet

つまり、大和神社。例文帳に追加

In other words, it was Oyamato-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大臣や大将や将軍の妻例文帳に追加

the wife of a high-ranking nobleman  - EDR日英対訳辞書

つまらないことにこだわるやつだなあ.例文帳に追加

You're taking trivial things too seriously.  - 研究社 新和英中辞典

つまらないことに時間を費やすな。例文帳に追加

Don't waste your time on trifles. - Tatoeba例文

やつま先の感覚がない。例文帳に追加

I can't feel my fingers or my toes. - Tatoeba例文

入り母屋造りの屋根のつまの破風例文帳に追加

a gable of an 'irimoya' roof  - EDR日英対訳辞書

血気にはやったつまらない勇気例文帳に追加

courage  - EDR日英対訳辞書

熱気や臭気で息がつま例文帳に追加

to be stifled by heat or smell  - EDR日英対訳辞書

侘びしくつつましやかに暮らす人例文帳に追加

a person who lives a lonely life  - EDR日英対訳辞書

やつまみを捻るようにさせる例文帳に追加

to make a person turn a faucet or a knob  - EDR日英対訳辞書

つまらないことに時間を費やすな。例文帳に追加

Don't waste your time on trifles.  - Tanaka Corpus

つまらないやつだ、まったく!」例文帳に追加

What a shrimp it is, to be sure!"  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

つまりこれを始終やってたんだね。例文帳に追加

This has always been held so.  - Conan Doyle『黄色な顔』

まったくおめでたいやつ.例文帳に追加

a hopeless idiot  - 研究社 新英和中辞典

後に残りし妻や子は例文帳に追加

My wife and little ones I leave behind  - 斎藤和英大辞典

後に残りし妻や子は例文帳に追加

My wife and little ones I leave behind,  - 斎藤和英大辞典

妻は風邪を引きやすい。例文帳に追加

My wife catches colds easily. - Tatoeba例文

(布や網などの)目が詰まる例文帳に追加

to be clogged  - EDR日英対訳辞書

妻の部屋は大部屋です。例文帳に追加

My wife's room is shared one. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

山崎鐵丸例文帳に追加

Tetsumaru YAMAZAKI (山崎)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厩戸の妻。例文帳に追加

She was a wife of Princess Umayado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ツマイモやヤマイモのつる例文帳に追加

sweet potato or yam vines  - EDR日英対訳辞書

豪傑や野心家の集まる場所例文帳に追加

a place where daring persons and ambitious persons gather  - EDR日英対訳辞書

やくざの親分の妻である人例文帳に追加

a woman who is the wife of a gangster boss  - EDR日英対訳辞書

(衣服の裾や褄を)手でつまみ上げる例文帳に追加

to pull worn clothes so that they feel more comfortable  - EDR日英対訳辞書

私は全く野球には私心, いやつまり, 関心がない.例文帳に追加

I'm completely disinterested, I mean, uninterested in baseball.  - 研究社 新英和中辞典

つまり、高取山や竜門岳の南斜面である。例文帳に追加

That is, it was the southern slopes of Mt. Takatori and Mt. Ryumon-dake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青紫蘇葉や花を香味野菜として刺身のつまや天ぷらなどにする。例文帳に追加

Ao-jiso's leaves or flowers are used as flavorful herbs, cooked in tempura or eaten with sushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは8月末まで夏休みです。例文帳に追加

They have summer vacation until the end of August.  - Weblio Email例文集

あなたはいつまで休みですか。例文帳に追加

When are you on holidays till?  - Weblio Email例文集

あなたはいつまでお休みですか?例文帳に追加

How long do you have a vacation? - Weblio Email例文集

あなたはいつまでお休みですか?例文帳に追加

When is your break until? - Weblio Email例文集

春休みはいつからいつまでですか?例文帳に追加

When does your spring break start and end? - 時事英語例文集

その言い訳では役に立つまい.例文帳に追加

That excuse will not serve you.  - 研究社 新英和中辞典

例文

契約はいつまで有効なのですか.例文帳に追加

How long will the agreement stand?  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS