意味 | 例文 (999件) |
やねいたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49901件
枕をつけるや否やグッスリ寝入った例文帳に追加
As soon as I lay down, I fell fast asleep―sank into a sound sleep. - 斎藤和英大辞典
暑いやらむしむしするやらで彼はよく眠れなかった。例文帳に追加
What with the heat and the humidity, he couldn't sleep well. - Tatoeba例文
暑いやらむしむしするやらで彼はよく眠れなかった。例文帳に追加
What with the heat and the humidity he couldn't sleep well. - Tanaka Corpus
なんやかんやで、僕はあぶない船から逃げ出した。例文帳に追加
At length I was clear of my dangerous neighbour, - Robert Louis Stevenson『宝島』
ねじ山生成工具とねじ山生成工具を用いたねじ山生成方法を提供する。例文帳に追加
To provide a screw thread forming tool and a screw thread method using the screw thread forming tool. - 特許庁
1950年当時のお好み焼きはねぎ焼きに近い物であった。例文帳に追加
In 1950, okonomiyaki in those days was similar to negiyaki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ワイヤハーネスの組立方法、ワイヤハーネス及びコネクタ例文帳に追加
WIRE HARNESS ASSEMBLING METHOD, WIRE HARNESS, AND CONNECTOR - 特許庁
太陽電池屋根パネル及び太陽電池屋根構造例文帳に追加
SOLAR BATTERY ROOF PANEL AND SOLAR BATTERY ROOF STRUCTURE - 特許庁
麻知という,甲や骨につけておく占いの線や形例文帳に追加
in Japanese fortune-telling, lines or figures on tortoiseshells or bone, called 'Machi' - EDR日英対訳辞書
「今やかんをかけますからね」「いや, (私のためなら)どうぞお構いなく」.例文帳に追加
“I'll put the kettle on."—“Oh, don't trouble yourself (on my account)." - 研究社 新英和中辞典
柳蘭という多年草例文帳に追加
a perennial plant called willow herb - EDR日英対訳辞書
合体ワイヤハーネス例文帳に追加
COMBINED WIRE HARNESS - 特許庁
太陽電池付き屋根材例文帳に追加
ROOF MATERIAL WITH SOLAR BATTERY - 特許庁
平屋根の防水構造例文帳に追加
WATERPROOFING STRUCTURE OF FLAT ROOF - 特許庁
太陽電池屋根材例文帳に追加
SOLAR CELL ROOF MATERIAL - 特許庁
耐火性防音屋根例文帳に追加
FIRE RESISTIVE SOUNDPROOF ROOF - 特許庁
鋼矢板用止水材例文帳に追加
WATER STOP FOR STEEL PILE - 特許庁
ワイヤハーネス係止体例文帳に追加
WIRING HARNESS ANCHORING BODY - 特許庁
太陽電池付き屋根材例文帳に追加
ROOFING MATERIAL WITH SOLAR CELL - 特許庁
屋根板材の接合構造例文帳に追加
CONNECTION STRUCTURE OF SHINGLE - 特許庁
低燃費ラジアルタイヤ例文帳に追加
HIGH MILEAGE RADIAL TIRE - 特許庁
太陽電池屋根材例文帳に追加
SOLAR-CELL ROOFING MATERIAL - 特許庁
太陽電池付き屋根材例文帳に追加
ROOF MEMBER WITH SOLAR BATTERY - 特許庁
屋根板材の搬送装置例文帳に追加
TRANSPORTATION DEVICE FOR SHINGLE - 特許庁
「そりゃぁいいや。」男が言った。「今なら大騒ぎになることもねぇや。例文帳に追加
That is good, said the little man, "now there won't be any row. - Melville Davisson Post『罪体』
縦葺屋根材及び縦葺屋根材用固定具並びに縦葺屋根材の接続構造例文帳に追加
VERTICALLY ROOFING MEMBER AND FIXING DEVICE THEREFOR AND CONNECTION STRUCTURE THEREOF - 特許庁
屋根用断熱パネル、およびそれを用いた断熱防水屋根構造例文帳に追加
HEAT INSULATING PANEL FOR ROOF, AND HEAT INSULATING WATERPROOF ROOF STRUCTURE USING THE SAME - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |