意味 | 例文 (999件) |
やねいたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49901件
僕は水泳が下手やねん。例文帳に追加
I'm not very good at swimming. - Tatoeba例文
楽しい夢を見てね、ティミー坊や。例文帳に追加
Sweet dreams, Timmy. - Tatoeba例文
僕は水泳が下手やねん。例文帳に追加
I'm not very good at swimming. - Tanaka Corpus
楽しい夢を見てね、ティミー坊や。例文帳に追加
Sweet dreams, Timmy. - Tanaka Corpus
屋根換気材、およびこの屋根換気材を用いた棟屋根例文帳に追加
ROOF VENTILATING MEMBER AND RIDGE ROOF USING ROOF VENTILATING MEMBER - 特許庁
屋根材固定具、屋根材固定具を用いた屋根構造および屋根材固定具を用いた屋根施工方法例文帳に追加
ROOF MATERIAL FIXING DEVICE, ROOF CONSTRUCTION USING ROOF MATERIAL FIXING DEVICE, AND ROOFING METHOD USING THE DEVICE - 特許庁
屋根材支持材、屋根材支持材を用いた屋根構造および屋根材支持材を用いた屋根施工方法例文帳に追加
ROOF MATERIAL SUPPORTING MEMBER, ROOF CONSTRUCTION USING ROOF MATERIAL SUPPORTING MEMBER, AND ROOFING METHOD USING ROOF MATERIAL SUPPORTING MEMBER - 特許庁
テーパー状屋根板及びその屋根例文帳に追加
TAPERED ROOF PLATE, AND ITS ROOF - 特許庁
峰山藩(みねやまはん)は、丹後国に存在した藩。例文帳に追加
The Mineyama domain was a domain existing in Tango province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建物の屋根に球面屋根、球帯屋根を造る方法例文帳に追加
METHOD FOR CONSTRUCTING DOME ROOF OR SPHERICAL ZONE ROOF ON ROOF OF BUILDING - 特許庁
屋根垂木を一体化した断熱屋根パネル例文帳に追加
HEAT INSULATING ROOF PANEL INTO WHICH ROOF RAFTER IS INTEGRATED - 特許庁
眼鏡や単眼鏡を着ける、あるいは眼鏡や単眼鏡で顔を装うさま例文帳に追加
wearing, or having the face adorned with, eyeglasses or an eyeglass - 日本語WordNet
一念なお生(うま)る況や多念をや。例文帳に追加
Even a single invocation can save you, and why not many invocations? - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鋼矢板及び該鋼矢板を用いた鋼矢板壁例文帳に追加
STEEL SHEET PILE AND STEEL SHEET PILE WALL USING THE STEEL SHEET PILE - 特許庁
おやおや, 仕事にならんね. また停電だ.例文帳に追加
Oh, how interrupting! Another power failure! - 研究社 新和英中辞典
種床や苗床の種や苗を鳥類から保護すること。例文帳に追加
To protect seeds and seedlings of seed floor and seed bed from birds. - 特許庁
さやばねは昆虫の体を守る硬いさやである。例文帳に追加
A tegmen is a hard sheath that protects an insect's body. - Weblio英語基本例文集
キャベツや同類植物の根にこぶやねじれをつくる粘菌に似た菌例文帳に追加
a fungus resembling slime mold that causes swellings or distortions of the roots of cabbages and related plants - 日本語WordNet
彼は矢継ぎ早に彼女に名前や年齢などいろいろ尋ねた.例文帳に追加
In rapid succession he asked her her name, age, and so on. - 研究社 新和英中辞典
屋根パネルおよび該屋根パネルを使用した通気性屋根下地構造例文帳に追加
ROOF PANEL AND VENTILATING ROOF SUBSTRATE STRUCTURE USING THE SAME - 特許庁
彼は善意でやってるんだね、お粗末なやり方だが。」例文帳に追加
He means well, you know, in his own tinpot way." - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
アフリカ産野生マンゴの種をひき、熱を加えて作ったやや渋いパスタ例文帳に追加
somewhat astringent paste prepared by grinding and heating seeds of the African wild mango - 日本語WordNet
私たちは早く逢いたいですね。例文帳に追加
We want to meet quickly. - Weblio Email例文集
屋根部材7の屋根の形状を、切妻屋根、片流れ屋根またはヴォールト屋根のいずれかにする。例文帳に追加
A roof member 7 has the shape of a gable roof, a shed roof or a vault roof. - 特許庁
出窓屋根や庇等の、屋根板を用いた小屋根における屋根先端部の防水装置例文帳に追加
WATERPROOF DEVICE FOR ROOF TIP PORTION OF SMALL ROOF USING ROOF BOARD SUCH AS BAY WINDOW ROOF OR PENT-ROOF - 特許庁
櫓・矢倉(やぐら)は、物見台や倉庫、防衛を兼ねた建物をいう。例文帳に追加
A turret is a structure that functions as an observation (lookout) platform, warehouse and defense. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
所在地:京都市北区西賀茂船山(にしがもふねやま)例文帳に追加
Location: Nishigamo-Funayama, Kita Ward, Kyoto City - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
早く寝た方がいいよ。例文帳に追加
You had better go to bed early. - Tatoeba例文
早く寝た方がいいよ。例文帳に追加
You should go to bed early. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |