1016万例文収録!

「やもう」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やもうの意味・解説 > やもうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やもうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8897



例文

金や物を必要以上に惜しむ程度例文帳に追加

the degree of stinginess  - EDR日英対訳辞書

人間の思想や物事の柔軟性例文帳に追加

flexibility in one's manner of thinking  - EDR日英対訳辞書

土や物に穴を掘るようにさせる例文帳に追加

to make a person dig a hole  - EDR日英対訳辞書

戸や門を破壊するようにさせる例文帳に追加

to make someone break a doorway  - EDR日英対訳辞書

例文

(人や物を)必要以上に集め過ぎる例文帳に追加

to collect too much  - EDR日英対訳辞書


例文

戸や門を全部閉めてしまう例文帳に追加

to close all the doors and gates  - EDR日英対訳辞書

寡婦年金という国民年金例文帳に追加

a national annuity called a widow's pension  - EDR日英対訳辞書

人や物に,荒々しく振る舞う例文帳に追加

to be violent toward someone or something  - EDR日英対訳辞書

人や物を運ぶ交通機関例文帳に追加

a means of transporting people or goods  - EDR日英対訳辞書

例文

ムササビやモモンガというリス例文帳に追加

a squirrel called flying squirrel  - EDR日英対訳辞書

例文

しるしとする記号や紋様例文帳に追加

a sign or pattern used as a mark  - EDR日英対訳辞書

仕事や物事をうまく処置する例文帳に追加

to manage a matter or a task well  - EDR日英対訳辞書

人や物の外から見たようす例文帳に追加

the outlook of a person or thing  - EDR日英対訳辞書

物や物事をおおうもの例文帳に追加

concrete and abstract object defined by role (thing that covers)  - EDR日英対訳辞書

-注視、注目される人や物事。例文帳に追加

A person or something which gets attention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼称は幹宮(もとのみや)。例文帳に追加

His childhood name was Motonomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後藤親盛とも称した。例文帳に追加

He was also called Chikamori GOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

排水装置用ギヤモーター例文帳に追加

GEARED MOTOR FOR DRAIN DEVICE - 特許庁

単結晶ダイヤモンド工具例文帳に追加

SINGLE CRYSTAL DIAMOND TOOL - 特許庁

単結晶ダイヤモンド切削工具例文帳に追加

SINGLE CRYSTAL DIAMOND CUTTING TOOL - 特許庁

ダイヤモンド半導体装置例文帳に追加

DIAMOND SEMICONDUCTOR DEVICE - 特許庁

循環装置の殺菌/殺藻装置例文帳に追加

STERILIZING/ALGICIDAL APPARATUS OF CIRCULATION APPARATUS - 特許庁

タイヤモデルの作成方法例文帳に追加

METHOD FOR PREPARING TIRE MODEL - 特許庁

タイヤモデル作成方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING TIRE MODEL - 特許庁

道路切削用ダイヤモンドホイール例文帳に追加

DIAMOND WHEEL FOR CUTTING ROAD - 特許庁

ダイヤモンド研磨刃具の構造例文帳に追加

STRUCTURE OF DIAMOND GRINDING CUTTING TOOL - 特許庁

ナノダイヤモンドの分散方法例文帳に追加

DISPERSION METHOD FOR NANO-DIAMOND - 特許庁

ダイヤモンド含有複合金属例文帳に追加

DIAMOND-CONTAINING COMPOSITE METAL - 特許庁

ダイヤモンド皮膜の剥離方法例文帳に追加

METHOD OF PEELING DIAMOND COATING - 特許庁

ダイヤモンドブレードのチップ構造例文帳に追加

TIP STRUCTURE OF DIAMOND BLADE - 特許庁

タイヤモデルの作成方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING TIRE MODEL - 特許庁

ダイヤモンドのアニール方法例文帳に追加

METHOD FOR ANNEALING DIAMOND - 特許庁

ダイヤモンドCVD成長用基板例文帳に追加

DIAMOND CVD GROWTH SUBSTRATE - 特許庁

ダイヤモンド半導体発光素子例文帳に追加

DIAMOND SEMICONDUCTOR LIGHT EMITTING ELEMENT - 特許庁

多結晶ダイヤモンド工具例文帳に追加

MULTICRYSTALLINE DIAMOND TOOL - 特許庁

ナノ・ダイヤモンド利用法例文帳に追加

METHOD FOR USING NANO DIAMOND - 特許庁

タイヤモールドの検査方法例文帳に追加

METHOD FOR INSPECTION OF TIRE MOLD - 特許庁

ダイヤモンドシャープナ付き包丁例文帳に追加

KITCHEN KNIFE WITH DIAMOND SHARPENER - 特許庁

ほぼ円筒形状のタイヤモールド例文帳に追加

SUBSTANTIALLY CYLINDRICAL TIRE MOLD - 特許庁

タイヤモデル作成方法例文帳に追加

METHOD OF PREPARING TIRE MODEL - 特許庁

切削用ダイヤモンド工具例文帳に追加

DIAMOND TOOL FOR CUTTING - 特許庁

パルスパワーを利用した殺藻装置例文帳に追加

ALGICIDAL APPARATUS UTILIZING PULSE POWER - 特許庁

ダイヤモンドの販売方法例文帳に追加

SALES METHOD OF DIAMONDS - 特許庁

ダイヤモンドのエッチング方法例文帳に追加

METHOD FOR ETCHING DIAMOND - 特許庁

単結晶ダイヤモンド切削工具例文帳に追加

SINGLE-CRYSTAL DIAMOND CUTWARE - 特許庁

部屋もまた縮んだように思った。例文帳に追加

The rooms also seemed to have shrunk.  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

ギャツビーの父親もまた同様だった。例文帳に追加

So did Gatsby's father.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「ともかく、今夜も徹夜だろうな。例文帳に追加

"and I shall have to be the late man to-night, anyhow.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

季光─毛利経光─毛利時親─毛利貞親─毛利親茂─毛利師親例文帳に追加

Suemitsu - Tsunemitsu MORI - Tokichika MORI – Sadachika MORI – Chikashige MORI - Morochika MORI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ダイヤモンド単結晶基板およびダイヤモンド単結晶の製造方法例文帳に追加

DIAMOND SINGLE CRYSTAL SUBSTRATE AND METHOD OF MANUFACTURING DIAMOND SINGLE CRYSTAL - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS