例文 (999件) |
よしおうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3965件
第2王子:邦芳王(くにかおう、1880年-1933年)(母:妃利子女王)例文帳に追加
The second Prince: Prince Fushimi Kunika (Kunika-O, 1880-1933) (Mother: Princess Toshiko) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三代・善成王例文帳に追加
The 3rd generation, Prince Yoshinari - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大内義綱(おおうちよしつな、生没年不詳)は戦国時代(日本)の武将。例文帳に追加
Yoshitsuna OUCHI (year of birth and death unknown) was a busho (Japanese military commander) in the Sengoku period (period of warring states) (Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大内惟義(おおうちこれよし)は、平安時代末期から鎌倉時代初期にかけての武将。例文帳に追加
Koreyoshi OUCHI was a busho (Japanese military commander), who lived from the late Heian period to the early Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源義経(牛若丸・遮那王)例文帳に追加
MINAMOTO no Yoshitsune (Ushiwaka maru, Shanao) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蔵王寺(奈良県吉野町)例文帳に追加
Zao-ji Temple (Yoshino-cho, Nara Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉野梅郷(東京都青梅市)例文帳に追加
Yoshino baigo (The home of the Japanese plum) (Ome City, Tokyo) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
絹本著色黄金剛童子像例文帳に追加
Kenbon Chakushoku Kongodoji zo (child acolytes of Buddhism) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同母兄に皇太孫慶頼王。例文帳に追加
Her older brother was Imperial Prince Yoshiyori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大内義尊(おおうちよしたか、天文(元号)14年(1545年)-天文20年9月2日(旧暦)(1551年10月1日))は大内義隆の嫡子。例文帳に追加
Yoshitaka (義尊) OUCHI (1545 - October 11, 1551) was the heir of Yoshitaka (義隆) OUCHI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法名は「浄翁元清居士」。例文帳に追加
His posthumous Buddhist name is 'Joomotokiyo koji.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父は参議正親町三条実義。例文帳に追加
His father was Sangi (councillor) Saneyosi OGIMACHISANJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平善棟(たいらのよしむね/善棟王(よしむねおう)、生年未詳-天長6年6月22日(旧暦)(829年7月26日))は平安時代前期の賜姓皇族。例文帳に追加
TAIRA no Yoshimune (Prince Yoshimune) (year of birth unknown - July 30, 829) was a member of the Imperial family in the early Heian period who became a subject of the state. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
よし、1ソヴリン貰おうか、君に強情はよくないって教えてやろう」例文帳に追加
But I'll have a sovereign on with you, just to teach you not to be obstinate." - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
呼び方についてはみのおうともいい、標記については弥努王・美奴王・美弩王・三野王とも書く。例文帳に追加
He is also called "Mino-O," and his name is spelled using Chinese characters in a various way including "美努王" "弥努王""美奴王""美弩王""三野王." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3代成久王は、能久親王の第3王子。例文帳に追加
The third Prince Naruhisa was the third prince of Imperial Prince Yoshihisa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正室に伏見宮貞清親王王女・梅子女王。例文帳に追加
His lawful wife was 梅子女王 who was the daughter of Imperial Prince Fushiminomiya Sadakiyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は伏見宮貞清親王の王女・梅子女王。例文帳に追加
His mother was 梅子女王 who was the daughter of Imperial Prince Fushiminomiya Sadakiyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大内政弘・大内義興の二代にわたって仕えた。例文帳に追加
Hiroaki served the two generations of Masahiro OUCHI and Yoshioki OUCHI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |