1016万例文収録!

「らにな」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > らになに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

らになの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49913



例文

バラバラになること例文帳に追加

coming apart  - 日本語WordNet

とるにたらない人例文帳に追加

a petty person  - EDR日英対訳辞書

気に入らないさま例文帳に追加

disliked  - EDR日英対訳辞書

夜になってから例文帳に追加

from the night  - EDR日英対訳辞書

例文

取るに足らない物例文帳に追加

worthless things  - EDR日英対訳辞書


例文

彼に逆らうな。例文帳に追加

Don't oppose him.  - Tanaka Corpus

太らないように。例文帳に追加

Stay thin.  - Tanaka Corpus

こちらに来なさい。例文帳に追加

Come here.  - Tanaka Corpus

知らないために。例文帳に追加

They do not know the situation.  - 金融庁

例文

ほら、こんなふうに——」例文帳に追加

Like this, you know--'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

あなたは会社に相応しい人間にならなければならない。例文帳に追加

You have to become a suitable person for the company.  - Weblio Email例文集

大人になったら何になりたい?例文帳に追加

What do you want to be when you grow up? - Tatoeba例文

大人になったら何になる?例文帳に追加

What will you do when you grow up? - Tatoeba例文

大人になったら何になる?例文帳に追加

What will you do when you grow up?  - Tanaka Corpus

過去から逃げられないのなら。例文帳に追加

If I couldn't run from the past.  - Tanaka Corpus

出直り相場に逆らってはならない。例文帳に追加

Do not go against market recovery. - Weblio英語基本例文集

直らない、または元に戻らない例文帳に追加

not to be altered or undone  - 日本語WordNet

「おまえを縄につけられないなら、例文帳に追加

"If I cannot harness you,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

もしなにか言いたいなら例文帳に追加

if you want to say something - Weblio Email例文集

私達はなにもいらない。例文帳に追加

We don't need anything.  - Weblio Email例文集

なにも知らされていない。例文帳に追加

I'm not informed of anything. - Weblio Email例文集

それはそんなに変わらない。例文帳に追加

It won't really change.  - Weblio Email例文集

そうならないために例文帳に追加

So that that won't happen  - Weblio Email例文集

広告は損にならない.例文帳に追加

It pays to advertise.  - 研究社 新英和中辞典

じみな[に]; もったいぶらない(で).例文帳に追加

without pretension  - 研究社 新英和中辞典

当てにならない証拠.例文帳に追加

shaky evidence  - 研究社 新英和中辞典

そんなに怒らないで.例文帳に追加

Don't get so sore.  - 研究社 新英和中辞典

あてにならない天気.例文帳に追加

treacherous weather  - 研究社 新英和中辞典

なんなら釣りに行こう.例文帳に追加

We'll go fishing if you feel like it.  - 研究社 新英和中辞典

自分ながら嫌になった.例文帳に追加

I am disgusted with myself.  - 研究社 新和英中辞典

それでは商売にならない.例文帳に追加

It doesn't pay.  - 研究社 新和英中辞典

見掛けは当てにならない.例文帳に追加

Appearances can be misleading.  - 研究社 新和英中辞典

なかなかもってさにあらず例文帳に追加

No such thing!  - 斎藤和英大辞典

なかなかもってさにあらず例文帳に追加

Nothing of the kind!  - 斎藤和英大辞典

許可にならなかった例文帳に追加

Permission was denied  - 斎藤和英大辞典

許可にならなかった例文帳に追加

Permission was refused.  - 斎藤和英大辞典

彼は当てにならない。例文帳に追加

He cannot be relied on. - Tatoeba例文

足代にもならない。例文帳に追加

That will not make even carfare. - Tatoeba例文

趣味は議論にならない。例文帳に追加

There is no disputing about tastes. - Tatoeba例文

自賛は推薦にならない。例文帳に追加

Self-praise is no recommendation. - Tatoeba例文

外観はあてにならない。例文帳に追加

Appearance is deceptive. - Tatoeba例文

友達にならない?例文帳に追加

Want to be my friend? - Tatoeba例文

トムには我慢ならない。例文帳に追加

I can't put up with Tom. - Tatoeba例文

どれも気に入らないな。例文帳に追加

I don't like any of them. - Tatoeba例文

そんなに欲張らないの。例文帳に追加

Don't be so greedy. - Tatoeba例文

当てにならない望み例文帳に追加

fallacious hope  - 日本語WordNet

頼りにならない助手例文帳に追加

an undependable assistant  - 日本語WordNet

頼りにならない通則例文帳に追加

an undependable generalization  - 日本語WordNet

平穏にならない傾向の例文帳に追加

not disposed to peace  - 日本語WordNet

例文

町から急にいなくなる例文帳に追加

skip town  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS