例文 (999件) |
らになの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49913件
将来に備えねばならない。例文帳に追加
We must provide for future. - Tanaka Corpus
君の依頼事は話にならない。例文帳に追加
Granting that favor is out of the question. - Tanaka Corpus
我々は将来に備えねばならない。例文帳に追加
We must provide for the future. - Tanaka Corpus
離れて邪魔にならないようにする。例文帳に追加
Go jump in the lake. - Tatoeba例文
離れて邪魔にならないようにする。例文帳に追加
Go jump in the lake. - Tanaka Corpus
「オトナにならないって約束したのに!」例文帳に追加
"You promised not to!" - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
私には、あなたに謝らなければならないことがあります。例文帳に追加
There is something that I have to apologize to you for. - Weblio Email例文集
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。例文帳に追加
On no account must you touch that switch. - Tatoeba例文
人生をあるがままに見るようにならなければならない。例文帳に追加
You must learn to see life as it is. - Tatoeba例文
無条件にあなたはそのスイッチに触らなければならない。例文帳に追加
On no account must you touch that switch. - Tanaka Corpus
人生をあるがままに見るようにならなければならない。例文帳に追加
You must learn to see life as it is. - Tanaka Corpus
彼は安らかに亡くなった。例文帳に追加
He passed away peacefully. - Weblio Email例文集
泣かずにいられない例文帳に追加
I can not but cry―can not help crying. - 斎藤和英大辞典
生活に無くてならぬもの例文帳に追加
the necessaries of life - 斎藤和英大辞典
人に自慢しながらする話例文帳に追加
boastful talk - EDR日英対訳辞書
瓜の蔓には茄子はならぬ例文帳に追加
Like breeds like. - 英語ことわざ教訓辞典
金は木に生らない例文帳に追加
Money does not grow on trees. - 英語ことわざ教訓辞典
「一人ならそうかもな。例文帳に追加
`ONE can't, perhaps,' said Humpty Dumpty, - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |