1016万例文収録!

「らんす」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > らんすに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

らんすの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49946



例文

ランス訓練具例文帳に追加

BALANCE TRAINING DEVICE - 特許庁

酸素吹きラン例文帳に追加

OXYGEN-BLOWING LANCE - 特許庁

ランスフィルタ例文帳に追加

BALANCE FILTER - 特許庁

偏波スクランブラ例文帳に追加

POLARIZATION SCRAMBLER - 特許庁

例文

3) アシュラン例文帳に追加

3) The assurer(s)  - 経済産業省


例文

アシュランス意見例文帳に追加

Assurance opinion  - 経済産業省

アシュランス基準例文帳に追加

Assurance standards  - 経済産業省

サー・フランシス」例文帳に追加

Sir Francis,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「サー・フランシス。」例文帳に追加

"Sir Francis,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

「サン・フランシスコ」例文帳に追加

"San Francisco."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

私はフランス人です例文帳に追加

I'm French.  - Weblio Email例文集

ランス語を上手に話す.例文帳に追加

speak French well  - 研究社 新英和中辞典

ランスへ航海する.例文帳に追加

make the passage across to France  - 研究社 新英和中辞典

DVD を DivX にトランスコードする例文帳に追加

transcode DVD to DivX  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

彼はフランス人です。例文帳に追加

He is French. - Tatoeba例文

彼はフランス人です。例文帳に追加

He's a Frenchman. - Tatoeba例文

私はフランス人です。例文帳に追加

I am French. - Tatoeba例文

これはフランス語ですか?例文帳に追加

Is this French? - Tatoeba例文

母語はフランス語です。例文帳に追加

My native language is French. - Tatoeba例文

ランに住んでいます。例文帳に追加

I live in Milan. - Tatoeba例文

ランス語が出来ます。例文帳に追加

I speak French. - Tatoeba例文

トムはフランス語を話す。例文帳に追加

Tom speaks French. - Tatoeba例文

ランス語はもう話す。例文帳に追加

I already speak French. - Tatoeba例文

ランス語を話しますか。例文帳に追加

Do you speak French? - Tatoeba例文

ランス語ができますか。例文帳に追加

Can you speak French? - Tatoeba例文

ランス語はできますか?例文帳に追加

Can you speak French? - Tatoeba例文

ランス語はできますか?例文帳に追加

Are you able to speak French? - Tatoeba例文

ランス語ができますか。例文帳に追加

Are you able to speak French? - Tatoeba例文

ランス語お上手ですね。例文帳に追加

Your French is good. - Tatoeba例文

テヘランに住んでいます。例文帳に追加

I live in Tehran. - Tatoeba例文

レストランはどこですか?例文帳に追加

Where is the restaurant? - Tatoeba例文

ランス語も話すよ。例文帳に追加

I speak French, too. - Tatoeba例文

ランプは好きですか?例文帳に追加

Do you like playing cards? - Tatoeba例文

ランス語でお願いします。例文帳に追加

Speak French, please. - Tatoeba例文

ランス語でお願いします。例文帳に追加

In French, please. - Tatoeba例文

パリはフランスにあります。例文帳に追加

Paris is in France. - Tatoeba例文

力のバランスをくずす例文帳に追加

fracture the balance of power  - 日本語WordNet

ランスを取り戻す例文帳に追加

recover one's balance - Eゲイト英和辞典

人生はバランスです。例文帳に追加

Life is a balance. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

レストランは二階です。例文帳に追加

The restaurant is on the second floor. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

このブランドが好きです。例文帳に追加

I love this brand. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

スラストバランス装置例文帳に追加

THRUST BALANCE DEVICE - 特許庁

「なぜです、サー・フランシス。」例文帳に追加

"How so, Sir Francis?"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

「フランス金貨ですよ」例文帳に追加

"It is our French gold,"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

彼女のスカートが風でふくらんだ.例文帳に追加

Her skirt ballooned (out) in the wind.  - 研究社 新英和中辞典

彼女のスカートが(風で)ふくらんだ.例文帳に追加

Her skirt billowed out.  - 研究社 新英和中辞典

ほら, あそこにいる娘を見てごらん.例文帳に追加

I say, look at that girl over there.  - 研究社 新英和中辞典

誰か烏の雌雄を知らん例文帳に追加

Who can tell the one from the other?  - 斎藤和英大辞典

誰か烏の雌雄を知らん例文帳に追加

Who can tell (the male crow from the female)?  - 斎藤和英大辞典

例文

今日休むとはけしからん例文帳に追加

It is outrageous that he should absent himself on this important occasion.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS