1016万例文収録!

「わかし」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わかしの意味・解説 > わかしに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わかしを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1966



例文

(体が)若々しさを失い,衰えしぼむ例文帳に追加

(of one's body) to lose youthfulness and become infirm  - EDR日英対訳辞書

瞬間型湯沸かし器というガス器具例文帳に追加

a gas appliance called instant water heater  - EDR日英対訳辞書

小麦粉から澱粉を除いただけで,まだ乾かしていない麸例文帳に追加

non-gluten wheat bread that has not yet dried  - EDR日英対訳辞書

新古今和歌集に特徴的な歌のよみぶり例文帳に追加

a fascinating and suggestive way of writing tanka  - EDR日英対訳辞書

例文

草履持ちの名目で武家に仕えた若衆例文帳に追加

in Japan, in the Edo era, young people who served samurai  - EDR日英対訳辞書


例文

歌舞伎において,丹前姿の若衆が踊る所作事例文帳に追加

a dance that is performed in kabuki, called 'tanzenmono'  - EDR日英対訳辞書

急場しのぎに,にわか仕込みの知識を身につけること例文帳に追加

the action of using borrowing wisdom to get through a crisis  - EDR日英対訳辞書

急場しのぎに身につけた,にわか仕込みの知識例文帳に追加

the wisdom one has borrowed in order to get through a crisis  - EDR日英対訳辞書

野郎帽子という,若衆の帽子例文帳に追加

a hat that is put on by a young man, called a 'yarouboushi'  - EDR日英対訳辞書

例文

大釜に湯などを沸かして罪人を煮殺す刑罰例文帳に追加

in ancient Japan, the punishment of boiling a person in a cauldron  - EDR日英対訳辞書

例文

練り白粉を紙に塗って乾かした携帯用の化粧品例文帳に追加

a cosmetic consisting of paper covered with face powder  - EDR日英対訳辞書

若衆髪という,元服前の男の人のした髪型例文帳に追加

during Japan's Edo period, a young men's hairstyle, called 'wakashugami'  - EDR日英対訳辞書

平安時代初期に編まれた三つの勅撰和歌集例文帳に追加

the three Imperial anthologies of tanka poetry written in the early Heian Era  - EDR日英対訳辞書

和歌所の寄人という職員例文帳に追加

a government official of 'waka-dokoro' in the middle ages in Japan, called 'mesyudo'  - EDR日英対訳辞書

植物の葉が若々しい様子をしているさま例文帳に追加

of the leaves of plant, being young and new  - EDR日英対訳辞書

魚肉を細く割いて乾かした食品例文帳に追加

a food made of chopped and dried fish meat  - EDR日英対訳辞書

勅命によって編集された和歌集例文帳に追加

a waka poem book complied by Imperial ordinance  - EDR日英対訳辞書

コーヒー沸かし器という調理器具例文帳に追加

a container in which coffee is made or served  - EDR日英対訳辞書

飯を干して乾かした携帯用の食品例文帳に追加

dried food supplies  - EDR日英対訳辞書

彼女はお茶を入れるためにやかんのお湯を沸かした例文帳に追加

She boiled the kettle to make tea. - Eゲイト英和辞典

私の洋服を早く乾かしてください例文帳に追加

Please dry my clothes quickly. - Eゲイト英和辞典

出かける前に靴を完全に乾かしなさい例文帳に追加

Dry off your shoes before you go. - Eゲイト英和辞典

彼はタオルで体をふいて乾かした例文帳に追加

He rubbed himself dry with a towel. - Eゲイト英和辞典

食べて若々しくダイエットをしましょう。例文帳に追加

Let's eat young and diet. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

そのままドライヤーで乾かしてください。例文帳に追加

Just blow dry it. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その夜、ホーリーはエマのために風呂を沸かした。例文帳に追加

Holly prepared a bath for Emma in the evening. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女は皿を洗い、それから乾かした。例文帳に追加

She washed the dishes and she dried them.  - Tanaka Corpus

彼は年をとっていてもまだ若々しい。例文帳に追加

He is old, but he's worn well.  - Tanaka Corpus

君のTシャツを乾かしてあげましょう。例文帳に追加

I will dry your T-shirt.  - Tanaka Corpus

にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。例文帳に追加

Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.  - Tanaka Corpus

ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。例文帳に追加

Jessie is boiling water to make coffee.  - Tanaka Corpus

和歌もよくし家集『明恵上人和歌集』がある。例文帳に追加

He also excelled in waka (a 31-syllable Japanese poem) and "Myoe Shonin Waka-shu" is a collection of his waka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「金葉和歌集」(歌番号632)に和歌1首入集。例文帳に追加

His waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) was selected for 'Kinyo wakashu' (Kinyo Collection of Japanese poems) (No.632).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを「隠岐本 新古今和歌集」と呼んでいる。例文帳に追加

Thus it was called 'Okibon (New Collection of Ancient and Modern Poetry).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

醍醐天皇の勅命により『新選和歌集』を編纂。例文帳に追加

He compiled "Shinsen wakashu" by order of Emperor Daigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後撰和歌集(藤原定家筆)1帖例文帳に追加

One section of the Gosen wakashu, or Later Selected Waka Anthology (written by Teika himself).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌初学抄(藤原為家筆)1帖例文帳に追加

One section of the Waka shogakusho (Selected waka for beginners) written by FUJIWARA no Tameie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新古今和歌集(隠岐本)1帖-鎌倉時代の写本。例文帳に追加

One section of the Shin kokinshu (the Oki manuscripts), a Kamakura-period transcription.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勅撰和歌集 12帖、9冊、12紙-冷泉家に伝わる『古今和歌集』から『続後撰和歌集』までの勅撰和歌集の写本を一括指定したもの。例文帳に追加

Twelve sections, nine books, and twelve sheets of the Chokusen wakashu (Imperial waka anthology), which includes transcriptions of Imperial waka anthologies all the way from the "Kokinshu" handed down in the Reizei family to the "Zoku gosen wakashu" (Later Imperial Waka Anthology, Continued).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家集に「垂雲和歌集」がある。例文帳に追加

A personal anthology of his poetry exists, called the 'Suiun wakashu' (Collected Waka of Suiunken).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌人としては『拾遺和歌集』に初出する。例文帳に追加

His poem was first collected in "Shui Wakashu" (Collection of Gleanings of Japanese Poems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『後拾遺和歌集』に37首入集。例文帳に追加

Her thirty-seven poems were collected for "Goshui Wakashu" (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「詞花和歌集」以下の勅撰集に入集。例文帳に追加

His poems were included in the imperial anthologies from 'Shika Wakashu' (the Collection of Verbal Flowers) onwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殷富門院大輔(千載和歌集」恋四884)例文帳に追加

INPUMONIN no Daifu ('the Collection of a Thousand Years,' Love 4-884).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『後拾遺和歌集』に入集。例文帳に追加

His verses were selected in the imperial anthology "Goshui Wakashu" (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

46番(及び『新古今和歌集』恋一1071)より。例文帳に追加

From No. 46 (also in "Shinkokin Wakashu" (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), Love-1 1071)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元方は「古今和歌集」の巻頭の歌を詠んだ人である。例文帳に追加

He composed Kantoka (a prefatory poem or an opening poem) for 'Kokin Wakashu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新古今和歌集』の歌人としても有名。例文帳に追加

He is also well known as a poet whose poems were collected in "Shinkokin Wakashu" (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新古今和歌集』に収められた歌は、下記の4首である。例文帳に追加

Four poems were collected in the "Shinkokin Wakashu"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

部立は、『続拾遺和歌集』にならった。例文帳に追加

It was made adopting the same categories as "Shoku Shui Wakashu" (12th imperial anthology).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS