1016万例文収録!

「わかし」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わかしの意味・解説 > わかしに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わかしを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1966



例文

『古今和歌集』巻2紀貫之例文帳に追加

"Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) Volume 2, KI no Tsurayuki  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「古今和歌集」(書写注釈書)例文帳に追加

Kokin Wakashu' (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) (transcription of commentary)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新撰和歌(しんせんわか)は、私撰の歌集。例文帳に追加

Shinsen Waka is a personal collection of Japanese poetry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上が「積沸かし」の工程である。例文帳に追加

This is the process known as 'Tsumi wakashi' (stacked and heated).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

乾かして吹いて確認し、音階を調整する。例文帳に追加

Dry it, blow, adjust, and confirm its scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ボーフラは、湯沸かし道具の一つで、土瓶の一種。例文帳に追加

Bofura is a utensil for boiling water and a type of dobin (earthenware teapot).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瓶、とくにボーフラを使って沸かした湯を尊重する。例文帳に追加

Water that boiled with a kettle, especially bofura, is valued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古今和歌集巻十五恋歌五747例文帳に追加

Kokin Wakashu (collection of ancient and modern Japanese poetry) Volume 15, Koiuta (Lovers' Poetry) Part 5, 747  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この一幕で、座頭、若衆、女形。例文帳に追加

In this act, Zagashira (a leading actor of the troupe), Wakashu (a youg man),Onnagata (a male actor in female Kabuki roles).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

若衆髷(江戸前期、町人少年)例文帳に追加

Wakashu-mage (Early Edo Period; Worn by the boys of townspeople)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

主に古今和歌集に使われている。例文帳に追加

This meter is mainly used in Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『拾遺和歌集』を親撰したともいわれる。例文帳に追加

It is said that the Emperor edited "Shui Waka Shu (Collection of Gleanings)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『千載和歌集』にも入首している。例文帳に追加

His poem was selected and put into Senzai waka shu (Collection of Japanese Poetry of a Thousand Years).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古今和歌集に一首採録。例文帳に追加

There was one waka poem of hers in the "Kokin-wakashu" (Anthology of Japanese poems or waka, of the middle Heian period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟に細川頼和、細川将氏、細川家氏。例文帳に追加

Siblings: Yorikazu HOSOKAWA, Masauji HOSOKAWA, Ieuji HOSOKAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月日不詳、撰和歌所別当を兼帯。例文帳に追加

He was given additional post as Betto of Senwakadokoro (date unknown).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『新古今和歌集』の撰者の一人。例文帳に追加

He was one of the senja (authors) of "Shin Kokin Wakashu" (New Collection of Japanese Poems of Ancient and Modern Times).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『千載和歌集』の編者として知られる。例文帳に追加

Is known as the compiler of the "Senzai wakashu" (Millennium Anthology of Waka Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「新千載和歌集」にも歌が6首入選している。例文帳に追加

Six waka that he wrote were adopted in 'Shin Senzai Wakashu' (New Collection of a Thousand Years).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌人として優れ、『新後撰和歌集』や『風雅和歌集』、『続千載和歌集』、『玉葉和歌集』などの多くに久時の作品が修められている。例文帳に追加

He was an excellent poet, and many of his poems were included in "Shin Gosen Wakashu (New Later Collection of Japanese Poems)," "Fuga Wakashu (Collection of Elegance)," "Shokusenzai Wakashu (Waka Collection of a Thousand Years Continued)," and "Gyokuyo Wakashu, (Collection of Jeweled Leaves)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続拾遺和歌集』以下の勅撰和歌集や、『続現葉和歌集』などの私撰和歌集、『嘉元仙洞御百首』『文保御百首』などの定数歌にも多数入集。例文帳に追加

He gathered a many collections of poems ordered by the emperor such as "Shoku Shui Wakashu" (Collection of gleanings of Japanese poems continued, twelfth imperial poetic anthology), self collected poems such as the "Shoku Genyo Wakashu" (Anthology of Waka Poems Compiled by Tameyo NIJO), and Teisuka poems such as "Kagen Sento Onhyakushu" (one-hundred poem sequences compiled in Kagen era) and "Bunpo Onhyakushu" (one-hundred poem sequences compiled in Bunpo era).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖父は和歌四天王の一人頓阿。例文帳に追加

His grandfather was Tona, who was one of Waka Shitenno (The Four Heavenly Kings of Waka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌四天王の一人頓阿の曾孫にあたる。例文帳に追加

He was a great-grandchild of Tona, one of The Four Heavenly Kings of Waka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曽祖父の代から引き継いだ和歌所を預かった。例文帳に追加

He succeeded an Office of Waka from his grandfather's generation and kept it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1433年(永享5年)和歌所開闔(かいこう)に任じられた。例文帳に追加

In 1433, he was appointed Deputy Chief of the office to compile Imperial poetic anthology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「後拾遺和歌集」に歌が載せられている。例文帳に追加

Myobu's poem was selected into 'Goshui Wakashu' (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「与喜左大臣」と呼ばれた(『新葉和歌集』)。例文帳に追加

He was called 'Yoki no sadaijin' ("Shinyo Wakashu" (Collection of New Pages).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中古三十六歌仙の一人として知られ、勅撰和歌集(『古今和歌集』、『後撰和歌集』、『拾遺和歌集』)に17首が入首している。例文帳に追加

He was known to be one of the Chuko Sanjurokkasen and had seventeen of his waka poems in Chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command) ("Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), "Gosen Wakashu" (the second of the Imperial anthologies of classical Waka poetry), and "Shui Wakashu" (Collection of Gleanings of Japanese Poems)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母(藤原定頼女)は「藤原定頼女」あるいは「藤原兼平母」の名で『後拾遺和歌集』『千載和歌集』・『新勅撰和歌集』に詠歌が収録されている勅撰和歌集歌人。例文帳に追加

She was a waka (traditional Japanese poetry) poet whose waka were collected in the chokusen wakashu (anthologies of waka compiled by imperial order) such as "Goshui Wakashu" (Later Collection of Gleanings of Japanese Poetry), "Senzai Wakashu" (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years), and "Shin Chokusen Wakashu" (New Imperial Anthology of Japanese Poetry) in the names of 'Daughter of FUJIWARA no Sadayori' and 'Mother of FUJIWARA no Kanehira.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌や書をよくし、和歌集「新莵玖波知集」を著した。例文帳に追加

He read waka and books, and wrote the waka anthology, 'Shintsukubashu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古今和歌集』に1首入集(歌番号930)。例文帳に追加

One piece of her poetry was included in "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry (poem number: 930)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『後撰和歌集』(歌番号327)に1首入集。例文帳に追加

One of Yoshimitsu's poems was selected for "Gosen Wakashu" (Later Selected Collection of Japanese Poetry) (poem number 327).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

喜連川家初代・足利国朝の弟に当たる。例文帳に追加

He was the younger brother of the first head of the Kitsuregawa family, Kunitomo ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家集として金槐和歌集がある。例文帳に追加

Kinkaiwakashu is the collection of his personal poetry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月2日、新古今和歌集を京より運ばせる。例文帳に追加

On October 22, he ordered Shinkokin Wakashu (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) from Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家臣・大久保忠員の八男。例文帳に追加

He was the eighth son of Tadakazu OKUBO who was the Tokugawa's retainer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に細川清氏、細川頼和、細川将氏、細川家氏。例文帳に追加

Kiyouji HOSOKAWA, Yorikazu HOSOKAWA, Masauji HOSOKAWA, and Ieuji HOSOKAWA were his sons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水戸徳川家初代徳川頼房の長男。例文帳に追加

He was the first son of Yoshifusa TOKUGAWA, the first head of the Mito Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他にも『続後撰和歌集』以下の勅撰和歌集や、『新和歌集』(宇都宮氏とその関係者の詠歌を集めたもの)以下の私撰和歌集にも多くの和歌が残る。例文帳に追加

Moreover, he left many waka in Chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command), such as "Shoku-Gosen Wakashu" (Later imperial poetic anthology) and private wakashu (a collection of Japanese poetry), such as "Shin Wakashu"(a collection of poetry by the Utsunomiya clan and concerned persons).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若シ此ノ事ヲ遂ゲラレズバ、國家ノ危ブミアラム。例文帳に追加

Unless it is fulfilled, the state would be in crisis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厚中問屋駅-荒河かしの木台駅-牧駅(京都府)例文帳に追加

Atsunakatonya Station - Araga-Kashinokidai Station - Maki Station (Kyoto Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

:『古今和歌集』の壬生忠岑によるの冬歌例文帳に追加

: A winter poem by MIBU no Tadamine in "Kokin Wakashu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、「若々しい力に満ちた雷の神」という意味になる。例文帳に追加

His full name means 'a god full of youthful strength.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌所の場合は、召人(めしうど)とも呼ばれる。例文帳に追加

In the case of Wakadokoro, they were also called meshiudo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古今和歌集 巻第十二残巻(本阿弥切本)例文帳に追加

Kokin Wakashu Anthology, Surviving Portion of Vol. XII (Honami Gire Bon)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

団地の語源は、「一団の土地」若しくは「一団の地域」。例文帳に追加

The word danchi derives from the phrases "ichidan no tochi" or "ichidan no chiiki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、着物掛けを炉辺に置いて濡れた衣類を乾かした。例文帳に追加

Also, a clothes rack was placed near the Robe (hearthside) to dry wet clothes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西川祐信―美人若衆見立高砂図江戸時代(18世紀)例文帳に追加

Sukenobu NISHIKAWA - Bijin Wakashu Mitate Takasagozu, Edo period (18 century).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

拾遺和歌集などに入選した歌人。例文帳に追加

He was a kajin (waka poet) whose poems were chosen for Gosen Wakashu and other collections.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後拾遺和歌集に入選した歌人でもあった。例文帳に追加

He was also a Kajin (waka poet) whose waka poem was selected in Goshui wakashu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS