例文 (999件) |
わたのがわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49902件
私より年上のわけが無い。例文帳に追加
He cannot be older than I. - Tatoeba例文
私はお金のもちあわせがない。例文帳に追加
I have no money with me. - Tatoeba例文
私は彼の性格がよくわからない。例文帳に追加
I am not familiar with his character. - Tatoeba例文
私は小銭の持ち合わせがない。例文帳に追加
I have no small change about me. - Tatoeba例文
私は金の持ちあわせがない。例文帳に追加
I have no money on me. - Tatoeba例文
私の言っていることがおわかりですか。例文帳に追加
Am I making sense? - Tatoeba例文
私には金の持ち合わせがない。例文帳に追加
I have no money with me. - Tatoeba例文
私の年がわかりますか。例文帳に追加
Do you know how old I am? - Tatoeba例文
私は小銭の持ち合わせがない。例文帳に追加
I don't have any small change on me. - Tatoeba例文
私の言うことがわかりますか例文帳に追加
Do I make myself clear? - Eゲイト英和辞典
私の言う意味がわかりますか?例文帳に追加
Do you see what I mean? - Eゲイト英和辞典
私より年上のわけが無い。例文帳に追加
He cannot be older than I. - Tanaka Corpus
私は彼の性格がよくわからない。例文帳に追加
I am not familiar with his character. - Tanaka Corpus
私は金の持ちあわせがない。例文帳に追加
I have no money on me. - Tanaka Corpus
私はお金のもちあわせがない。例文帳に追加
I have no money with me. - Tanaka Corpus
私の言っていることがおわかりですか。例文帳に追加
Am I making sense? - Tanaka Corpus
私には金の持ち合わせがない。例文帳に追加
I have no money with me. - Tanaka Corpus
以下のような逸話が伝わっている。例文帳に追加
The following anecdotes have been passed on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
栄華をきわめた者例文帳に追加
a person at the height of prosperity - EDR日英対訳辞書
私のこの考えは変わっていません。例文帳に追加
My thoughts about this haven't changed. - Weblio Email例文集
我々の前途には幾多の困難が横たわっている. 我々の前途は多難だ.例文帳に追加
There are any number of difficulties in store for us. - 研究社 新和英中辞典
我々の前途には幾多の困難が横たわっている. 我々の前途は多難だ.例文帳に追加
Many difficulties lie ahead of us. - 研究社 新和英中辞典
「あなたが、わたしにはチャンスがないって思ってるのはわかるわ」例文帳に追加
"I see you think I have no chance," - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
出所の疑わしい絵.例文帳に追加
a picture of doubtful provenance - 研究社 新英和中辞典
我々の合意に従って例文帳に追加
pursuant to our agreement - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |