1016万例文収録!

「ドアは閉まってた?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ドアは閉まってた?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ドアは閉まってた?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

ドアは閉まってた例文帳に追加

Was the door closed? - Tatoeba例文

そのドアは完全に閉まっていた。例文帳に追加

That door was completely shut. - Weblio Email例文集

その車のドア閉まっていなかった例文帳に追加

the car door was unfastened  - 日本語WordNet

彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。例文帳に追加

He checked that all the doors were safely shut. - Tatoeba例文

例文

彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。例文帳に追加

He checked that all the doors were safely shut.  - Tanaka Corpus


例文

託児所のトイレのドア閉まっていた。例文帳に追加

The nursery toilet door was shut. - Tatoeba例文

託児所のトイレのドア閉まっていた。例文帳に追加

The nursery toilet door was shut.  - Tanaka Corpus

ドア閉まっていたので、入ることが出来なかった。例文帳に追加

The door was locked, so I couldn't get in. - Tatoeba例文

ドア閉まっていたので、入ることが出来なかった。例文帳に追加

The door was locked, so I couldn't get in.  - Tanaka Corpus

例文

彼はドア閉まっていることに気がついた。例文帳に追加

He found the door closed. - Tatoeba例文

例文

彼はその閉まっているドアをノックした。例文帳に追加

He knocked at the closed door. - Tatoeba例文

彼はその閉まっているドアをノックした。例文帳に追加

He knocked on the closed door. - Tatoeba例文

彼はドア閉まっていることに気がついた。例文帳に追加

He found the door closed.  - Tanaka Corpus

彼はその閉まっているドアをノックした。例文帳に追加

He knocked at the closed door.  - Tanaka Corpus

屋敷のドアや窓はまだ閉まっていた。例文帳に追加

His doors and windows were still closed.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

続けて「おれがさっき来た時は、ドア閉まってたから、それほど遠くには行ってねぇだろう。例文帳に追加

"There were no time ago--they had the door bolted when I tried it.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

今は玄関のドア閉まっているので声もピアノもよりはっきり聞こえていた。例文帳に追加

Now that the hall-door was closed the voice and the piano could be heard more clearly.  - James Joyce『死者たち』

このドアは、閉まった状態の場合、かかとの支えとして機能し、開いた状態においてスイッチの覆いとして機能する。例文帳に追加

The door 2 functions as a heel-rest when in a closed position and as a switch-shroud when in an open position. - 特許庁

ドア4の鍵を閉めた状態で、上カバー2は鍵穴3を覆うように閉まっており、ストッパー10で容易に開かないように固定されている。例文帳に追加

When the key of the door 4 is locked, the upper cover 2 is closed to cover the keyhole 3 and fixed not to be easily opened by the stopper 10. - 特許庁

こうすることで、内覧の際にドア13が閉まっても、1回目の開閉なので錠本体12は施錠しない。例文帳に追加

In such a manner, even when the door 13 is closed when performing the viewing, since it is the first opening and closing, the lock body 12 is not locked. - 特許庁

従って、履歴記憶装置には、ドア閉、センサON、ドア開の順に履歴が記憶されるので、閉まった自動ドアが人検知により開いたように記憶される。例文帳に追加

Consequently, since the history of door closing, sensor-on and door opening is stored in the history storage device in this order, it is stored in the history storage device as if the closed automatic door is opened by detecting the person. - 特許庁

スライドドアの後方に干渉部材を配置し、スライドドア閉まった時に干渉部材に対応する位置の車体部材(Cピラー)に規制部材を配置することで、車内側から車外側へ押圧がかかり、スライドドア後方部が外れても、干渉部材と規制部材でスライドドアの変位を係止する。例文帳に追加

Thereby, even if pressing is applied from an indoor side to an outdoor side and a rear of the slide door is separated, displacement of the slide door is blocked by the interfering member and the restriction member. - 特許庁

ちょうど私の位置からは、金庫のドアが完全には閉まっていないのが明らかすぎるほどはっきりと見えていた。ホームズにはそれが見えているのかどうか、わからなかった。例文帳に追加

I was not sure whether he had seen what was only too obvious from my position, that the door of the safe was imperfectly closed,  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

窓又は扉が閉まっていない初期状態から、窓又はドアが移動したことを検出可能とすることで、侵入者を検知することができる防犯センサ、及びこれを備えた防犯機能付インターホン装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a crime prevention sensor for detecting an intruder and an intercom device with a crime preventing function equipped with the crime prevention sensor for detecting that a window or door has moved from an initial status that the window or door is not closed. - 特許庁

また、ドア2が閉まっているにも拘らず開閉センサ7を介してドア2が開いていることを検出した場合、制御部6は、運転手による解除スイッチ12のON信号を受けて、駆動力の伝達を許可するとともに、ワンマン機器13の電源を切る。例文帳に追加

When it is detected that the door 2 is opened via an opening/closing sensor 7 though the door 2 is closed, the control part 6 receives an ON signal of a release switch 12 by a driver, permits the transmission of the driving force and turns OFF power supply of one-man-operated equipment 13. - 特許庁

例文

開閉ドア閉まっているときはスプラッシュガード本体より外方に突出せず、開いたときにのみ開閉ドアの一部を外方に突出させて開口部を形成し、スプラッシュガードを大型化せずに開口部を大きくする。例文帳に追加

To enlarge an opening part without enlarging a splash guard by forming the opening part in such a way that it is not protruded out of a splash guard main body when an opening door is closed, and that part of the opening door is protruded outward only when it is opened. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS