1016万例文収録!

「ドン川」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ドン川の意味・解説 > ドン川に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ドン川の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

ロンドンを貫流するそのはテムズという.例文帳に追加

The river which flows through London is called the Thames.  - 研究社 新英和中辞典

テムズはロンドンを貫流するである。例文帳に追加

The Thames is a river that flows through London. - Tatoeba例文

ロンドン市内を流れているはテムズである。例文帳に追加

The river that flows through London is the Thames. - Tatoeba例文

ロンドンを流れているは、テムズと呼ばれる。例文帳に追加

The river which flows through London is called the Thames. - Tatoeba例文

例文

ロンドン市内を流れているはテムズである。例文帳に追加

The river that flows through London is the Thames.  - Tanaka Corpus


例文

ロンドンを流れているは、テムズと呼ばれる。例文帳に追加

The river which flows through London is called the Thames.  - Tanaka Corpus

テムズはロンドンを貫流するである。例文帳に追加

The Thames is a river that flows through London.  - Tanaka Corpus

テムズはロンドンを貫流する.例文帳に追加

The Thames flows through London.  - 研究社 新英和中辞典

ロンドンはテムズのほとりにある。例文帳に追加

London is on the Thames. - Tatoeba例文

例文

ロンドンはテムズのほとりにある。例文帳に追加

London is on the Thames.  - Tanaka Corpus

例文

に近づくと,の向こう側にロンドン・アイが見える。例文帳に追加

As they approach the river, they will see the London Eye on the opposite side of the river.  - 浜島書店 Catch a Wave

英国の首都ロンドンはテムズの河畔にある。例文帳に追加

London, the capital of England, is on the Thames. - Tatoeba例文

テムズに面したグレーターロンドン州の区例文帳に追加

a borough of Greater London on the Thames  - 日本語WordNet

テムズのグレーターロンドンの自治区例文帳に追加

a borough of Greater London on the Thames  - 日本語WordNet

英国の首都ロンドンはテムズの河畔にある。例文帳に追加

London, the capital of England, is on the Thames.  - Tanaka Corpus

トシドン(1977年5月17日 薩摩内市下甑町)例文帳に追加

Toshidon devil festival (May 17, 1977; Shimokoshiki-cho, Satsumasendai City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テムズにかかるこの橋はロンドンの史跡の1つだ。例文帳に追加

The bridge that crosses the Thames is one of London's historic landmarks.  - 浜島書店 Catch a Wave

ロシアのヨーロッパの一部のアゾフ海付近のドン川の海港例文帳に追加

a seaport on the Don River near the Sea of Azov in the European part of Russia  - 日本語WordNet

選手は,「ロンドンでは頂上をめざして全力をつくしたい。」と語った。例文帳に追加

Terakawa said, "In London, I'll do everything I can to reach the top."  - 浜島書店 Catch a Wave

1905年、イギリスロンドンでロイ・フラー(1900年のパリ万国博覧会(1900年)で上貞奴と上音二郎を出演させ、日本ブームを巻き起こした女性プロデューサー)に見出され、花子一座を旗揚げし、看板女優となる。例文帳に追加

She was discovered by Loie Fuller (a female producer who had Sadayakko KAWAKAMI and Otojiro KAWAKAMI perform at the Paris World Exposition in 1900 to cause a Japan boom to take place) and started on Hanako troupe and became its marquee player.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。例文帳に追加

King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. - Tatoeba例文

国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。例文帳に追加

King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames not very far from London.  - Tanaka Corpus

セントジェームズパーク周辺を短く1周した後,ランナーはテムズ沿いを東へ進み,ロンドンの金融街,シティーへ向かう。例文帳に追加

After a short lap around St. James's Park, the runners will go eastward along the Thames toward the City, the financial district of London.  - 浜島書店 Catch a Wave

ロンドンのテムズ近くにある高さ310メートルのそのビルは現在,西ヨーロッパで最も高いビルである。例文帳に追加

The 310-meter-tall building near the Thames in London is now the tallest building in Western Europe.  - 浜島書店 Catch a Wave

2005年にロンドンのオークションでアメリカ合衆国国民が落札、栃木県那珂町(栃木県)馬頭広重美術館の学芸員が本物と鑑定した。例文帳に追加

In 2005, a citizen of the United States of America won it in an auction held in London, and a curator of Nakagawa-machi Bato Hiroshige Museum of Art in Tochigi Prefecture judged it as genuine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、耳の戦い直前の7月、宗麟は宣教師のフランシスコ・カブラルから洗礼を受け、洗礼名を「ドン・フランシスコ」と名乗り、正式にキリスト教徒となった。例文帳に追加

Sorin was christened by a missionary, Francisco CABRAL in August right before the Battle of Mimi-kawa and formally became Christian with the Christian name 'Don Francisco.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

28キロ地点付近で,内選手とロンドン五輪男子マラソン6位入賞の中本健(けん)太(た)郎(ろう)選手が先頭集団から抜け出し,他の選手を大きく引き離した。例文帳に追加

Around the 28-kilometer mark, Kawauchi and Nakamoto Kentaro, the sixth-place finisher in the men's marathon at the London Olympics, broke away from the leading group and left the other runners far behind.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

温泉などにみられる岩盤浴の効果は、発汗作用というよりも、温泉から立ちのぼる湯煙に含まれるラドン(Rn;原子番号86)が呼吸器系から体内に入って作用し、心身の鎮静効果やホルモン分泌を促していると思われる。例文帳に追加

It is considered that the effect of bedrock bathing seen in Tamagawa hot spring or the like is that radon (Rn; atomic number 86) contained in steam rising from a hot spring enters the body from the respiratory system and acts to achieve the effect of soothing the mind and body and accelerate hormonal secretion rather than perspiration. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS